"والكفاءات الأساسية" - Translation from Arabic to French

    • et les compétences de base
        
    • et compétences de base
        
    • et des compétences de base
        
    • visant à renforcer les compétences fondamentales
        
    • renforcer les compétences de base
        
    • à améliorer les compétences de base
        
    Le perfectionnement du personnel est une priorité constante de l'Organisation qui vise à renforcer les valeurs fondamentales et les compétences de base de son personnel. UN فتنمية قدرات الموظفين عملية مستمرة وتحظى بالأولوية في المنظمة، والهدف منها هو تعزيز القيم والكفاءات الأساسية للمنظمة.
    Les valeurs de base et les compétences de base constituent deux concepts distincts mais liés. UN والقيم الأساسية والكفاءات الأساسية أمران مختلفان إلا أنهما يمثلان مفهومين مترابطين.
    Le perfectionnement du personnel est un processus permanent et une priorité de l'Organisation qui vise à renforcer ses valeurs fondamentales et les compétences de base de son personnel. UN فتنمية قدرات الموظفين عملية مستمرة وتحظى بالأولوية في المنظمة، والهدف منها هو تعزيز القيم والكفاءات الأساسية للمنظمة.
    A. Incompatibilité entre la discrimination et les valeurs et compétences de base de l'Organisation des Nations Unies UN ألف - تعارض التمييز مع القيم والكفاءات الأساسية للأمم المتحدة
    Il a ajouté que l'UNOPS continuerait, dans les limites de son mandat, d'œuvrer au renforcement des capacités et des compétences de base au niveau des pays. UN وفضلا عن ذلك، قال إن المكتب سيواصل المشاركة في بناء القدرات الوطنية والكفاءات الأساسية ضمن ولايته.
    iv. Programmes de perfectionnement visant à renforcer les compétences fondamentales des agents des services généraux dans des domaines tels que la communication, le travail en équipe, le souci du client et la gestion efficace des tâches (environ 1 500 participants); UN ' 4` تنفيذ برامج لتنمية المهارات والكفاءات الأساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات والعمل الجماعي وخدمة المستعملين والكفاءة المهنية لفائدة حوالي 500 1 مشارك؛
    Dans la lignée de la gouvernance et du cadre de développement pour l'après-2015 des Nations Unies, un nouveau chapitre sur l'encadrement et les compétences de base en matière d'encadrement a été ajouté. UN وأُضيف فصل جديد عن القيادة والكفاءات الأساسية للقيادة، بما يتفق وإطار الحوكمة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 للأمم المتحدة.
    Les valeurs fondamentales et les compétences de base ont été progressivement intégrées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment les profils d'emploi types, le recrutement et la sélection, ainsi que le perfectionnement des fonctionnaires et le suivi du comportement professionnel; UN وقد جرى تدريجيا إدماج القيم الأساسية والكفاءات الأساسية في جميع نظم الموارد البشرية، من قبيل إدراج الكفاءات في النبذ الوصفية العامة للوظائف، وفي التعيين والاختيار، وتطوير قدرات الموظفين وإدارة الأداء؛
    Les révisions introduites en 2002 visaient à incorporer les valeurs et les compétences de base de l'ONU pour donner une description plus complète du comportement professionnel, à offrir aux fonctionnaires la possibilité de s'autoévaluer et de porter une appréciation sur l'encadrement reçu, à renforcer les liens entre le suivi du comportement professionnel et l'organisation des carrières et à accroître la responsabilisation. UN وقد تضمن تنقيح عام 2002 القيم والكفاءات الأساسية التي حددتها الأمم المتحدة لتقديم صورة أوفى عن الأداء، ونص على التقييم الذاتي من قبل الموظف، وتقييم الموظف لما يتلقاه من إشراف، ووطد الروابط بين إدارة الأداء والتطوير الوظيفي، وعزز مقاييس المساءلة.
    Les valeurs fondamentales de l'Organisation et les compétences de base en matière de gestion font maintenant partie intégrante de toutes les définitions d'emploi types, des avis de vacance, des programmes de formation permanente et du système d'évaluation de la performance. UN 53 - وتشكل الآن القيم الأساسية والكفاءات الأساسية والإدارية التي حددتها المنظمة جزءا لا يتجزأ من توصيفات الوظائف العامة وإعلانات الشواغر وبرامج التعلم ونظام تقييم الأداء.
    Dans le profil professionnel et les compétences de base demandés aux enseignants, plusieurs compétences sont en rapport avec la prise en charge d'élèves aux besoins éducatifs spécifiques. UN وتتصل عدة كفاءات من ضمن المواصفات المهنية والكفاءات الأساسية المطلوبة من المدرّسين برعاية التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة().
    La version la plus récente intègre les valeurs fondamentales et les compétences de base de l'Organisation, en les reliant aux objectifs de travail, permettant ainsi aux fonctionnaires et à leurs supérieurs de prévoir des actions de formation et de perfectionnement, ce qui est particulièrement important pour développer l'Organisation et faire évoluer sa culture dans l'avenir. UN 142 - وتضمن التنقيح الأخير القيم والكفاءات الأساسية للأمم المتحدة، وربطها بأهداف العمل، مما يسمح للموظفين والمديرين بالتخطيط لتنمية القدرات والتعلم، وهو أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للنمو في المستقبل والتغيير الثقافي.
    Au préalable, l'Organisation avait mené une concertation à l'échelle de tout le Secrétariat pour définir les valeurs fondamentales et les compétences de base, c'est-à-dire la combinaison de qualités, de qualifications et de comportements indispensables pour tous les membres du personnel, et les compétences supplémentaires exigées de tous ceux qui ont une fonction d'encadrement. UN 36 - وكانت المنظمة قد بدأت عملية تشاركية على صعيد الأمانة العامة بأسرها من أجل تحديد القيم الأساسية والكفاءات الأساسية - أي مزيج المهارات والمميزات والسلوكيات التي لا بد من تحلي جميع الموظفين بها - فضلا عن الكفاءات الإدارية اللازم توافرها فيمن يتولون إدارة غيرهم.
    a) Dispenser une formation dans les domaines du commandement, de l'encadrement et de la planification ainsi que d'autres valeurs fondamentales et compétences de base pour renforcer les capacités des responsables actuels du commandement et de l'encadrement et préparer la génération suivante à accomplir diverses tâches; UN (أ) توفير التدريب في مجال القيادة، والتنظيم، والتخطيط، وغير ذلك من القيم والكفاءات الأساسية من أجل بناء قدرة القادة والمنظمين الحاليين، وإعداد الجيل المقبل لمهام متنوعة؛
    Les stages couvriront notamment les domaines suivants : valeurs fondamentales et compétences de base (quatre sessions par an), animation d'équipe (deux sessions par an), planification et gestion des opérations de maintien de la paix (une session par an) et entrée en fonctions à un poste de haut responsable (une session par an). UN وتشمل الدورات الدراسية: التدريب على القيم الأساسية والكفاءات الأساسية (أربع دورات في السنة)، وتكوين الأفرقة (دورتان في السنة) وتخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها (دورة واحدة في السنة) وتوجيه كبار القادة (دورة واحدة في السنة).
    Les stages couvriront notamment les domaines suivants : valeurs fondamentales et compétences de base (quatre par an), animation d'équipe (deux par an), planification et gestion des opérations de maintien de la paix (un par an) et entrée en fonctions à un poste de haut responsable (un par an). UN وتشمل الدورات الدراسية: التدريب على القيم الأساسية والكفاءات الأساسية (أربع دورات في السنة)، وتكوين الأفرقة (دورتان في السنة) وتخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها (دورة واحدة في السنة) وتوجيه كبار القادة (دورة واحدة في السنة) " .
    Il a ajouté que l'UNOPS continuerait, dans les limites de son mandat, d'œuvrer au renforcement des capacités et des compétences de base au niveau des pays. UN وفضلا عن ذلك، قال إن المكتب سيواصل المشاركة في بناء القدرات الوطنية والكفاءات الأساسية ضمن ولايته.
    a) Appréciation des résultats professionnels au regard des valeurs fondamentales de l'Organisation et des compétences de base exigées des fonctionnaires, innovation introduite en vue d'élargir le cadre d'évaluation; UN (أ) القيم والكفاءات الأساسية للمنظمة لإعطاء صورة أشمل عن الأداء؛
    Afin de promouvoir des valeurs et des normes communes dans l'ensemble du Secrétariat, des valeurs fondamentales et des compétences de base en matière de gestion ont été intégrées à tous les aspects de la gestion des ressources humaines, notamment le recrutement et la sélection ainsi que le perfectionnement des fonctionnaires et le suivi du comportement professionnel. UN وبغية تعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، أُدمجت القيم الأساسية والكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية، بما فيها الاستقدام واختيارُ الموظفين وتنميةُ قدرات الموظفين وإدارةُ الأداء.
    v. Programmes de perfectionnement visant à renforcer les compétences fondamentales des agents des services généraux dans des domaines tels que la communication, le travail en équipe, le souci du client et la gestion efficace des tâches (environ 2 100 participants); UN ' 5` تنفيذ برامج لتنمية المهارات والكفاءات الأساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات والعمل الجماعي وخدمة المستعملين والكفاءة المهنية لفائدة حوالي 100 2 مشارك؛
    Élaboration et adaptation à l'intention des missions de programmes de formation et d'appui à l'organisation des carrières, afin de promouvoir les valeurs fondamentales de l'organisation et de renforcer les compétences de base et les compétences en matière d'encadrement UN تصميم وتطويع برامج التدريب ودعم المسار الوظيفي في البعثات لتعزيز القيم الرئيسية والكفاءات الأساسية والإدارية للمنظمة
    :: Élaboration et adaptation à l'intention des missions de programmes de formation et d'appui à l'organisation des carrières, destinés à promouvoir les valeurs fondamentales de l'organisation et à améliorer les compétences de base et celles nécessaires à l'encadrement UN :: تصميم وتطويع برامج التدريب ودعم المسار الوظيفي في البعثات لتعزيز القيم الرئيسية والكفاءات الأساسية والإدارية للمنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more