"والكلاب" - Translation from Arabic to French

    • Et les chiens
        
    • des chiens
        
    • chiens et
        
    • et le chien
        
    • et de chiens
        
    • chiens détecteurs
        
    • et des
        
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats Et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    J'ai couvert la tombe de branchages et puis y ai disposé des pierres de façon que les porcs Et les chiens ne puissent dévorer sa dépouille. UN وغطيتهما بفروع الشجر وعمدت إلى وضع أحجار عليهما حتى لا تستطيع الخنازير والكلاب أن تنهش جثته.
    J'ai vingt hommes qui creusent, une excavatrice et des chiens. Open Subtitles لديّ زمرة من الرّجل يجمعون المجارف والحفّار والكلاب.
    Cela comprend un appui aux levers topographiques et au déminage utilisant des détecteurs, des chiens renifleurs et, dans une certaine limite, des engins de déminage mécaniques. UN وهذا يشمل دعم عمليات المسح والإزالة باستخدام أجهزة الكشف، والكلاب المدربة على الشم، وبقدر محدود أجهزة الإزالة الآلية.
    Ces techniques comprennent l'analyse de renseignements, l'analyse par ordinateur, l'utilisation de chiens et diverses autres technologies. UN ويشمل ذلك تحليل الاستخبارات، والتحليلات بواسطة الحاسوب، والكلاب المدربة على الكشف، والتكنولوجيا الأخرى بشتى أنواعها.
    Les chiens et les chats, je comprends, mais tout ce qui est plus grand qu'une personne, c'est pas un animal de compagnie. Open Subtitles لا، أنا أقول، القطط والكلاب أنا أفهم ولكن أي شيء أكبر من الأنسان أعني، انه ليس مجرد حيوان أليف
    Chez le rat et le chien, l'indicateur d'exposition le plus sensible est la réduction de l'activité cholinestérasique. UN أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين.
    L'Allemagne a indiqué que 176 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la formation du personnel et de chiens ainsi que pour tester et évaluer le matériel, les systèmes et les technologies de lutte antimines, y compris pour tester la technologie de détection et de recherche de mines à capteurs multiples. UN وأشارت ألمانيا إلى استخدام 176 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لتدريب الأخصائيين والكلاب ولاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات مكافحة الألغام، بما في ذلك اختبار تكنولوجيات متعددة المجسات لكشف الألغام والبحث عنها.
    Les chevaux Et les chiens étaient particulièrement prisés puisqu'ils permettaient d'accroître sensiblement l'efficacité et le champ des activités de chasse... UN وكانت الخيول والكلاب قيمة خاصة إذ أنها زادت بصورة جذرية في فعالية الصيد ووسعت نطاقه.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats Et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    L'évaluation de la sensibilité relative de l'activité de la cholinestérase ne révèle aucune différence appréciable entre les souris, les rats Et les chiens. UN ولا يكشف تقييم التحسس النسبي لنشاط أنزيمات الكولينيستيراز عن أي فوارق ذات شأن بين الفئران والجرذان والكلاب.
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats Et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    Des études à court terme de toxicité par voie orale ont été menées sur des rats, des chiens, des singes, des lapins et des cobayes. UN أجريت دراسات السمية الفموية القصيرة الأجل على الجرذان والكلاب والقرود والأرانب والخنازير الغينية.
    Des études à court terme de toxicité par voie orale ont été menées sur des rats, des chiens, des singes, des lapins et des cobayes. UN أجريت دراسات السمية الفموية القصيرة الأجل على الجرذان والكلاب والقرود والأرانب والخنازير الغينية.
    Donc, tu vas mettre des moustaches à des chats, des chiens et... des serpents ? Open Subtitles ..إذًا قريبا ستضع الشنب على القطط والكلاب والثعابين - نعم, الثعابين -
    qui déteste les enfants, les chiens et Dieu. Open Subtitles بأنني هجرتك لأنك مدمن كحول يكره الأطفال والكلاب والرب
    Vous les voyez sur de vieux poteaux téléphoniques avec des flyers de chiens et chats disparus. Open Subtitles كنت اراهم على اعمدة الهاتف القديمة . مع اعلانات القطط والكلاب المفقودة .
    Chez le rat et le chien, l'indicateur d'exposition le plus sensible est la réduction de l'activité cholinestérasique. UN أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين.
    Il a aussi été établi que le foie et les canaux biliaires constituaient des organes cibles chez le rat, la souris et le chien en cas d'exposition à court terme par voie orale. UN كما جرى تحديد الكبد والقناة الصفراوية بأنهما من الأعضاء المستهدفة في الجرذان والفئران والكلاب خلال التعرض قصير الأجل عن طريق الفم.
    L'Allemagne a indiqué que 176 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la formation du personnel et de chiens ainsi que pour tester et évaluer le matériel, les systèmes et les technologies de lutte antimines, y compris pour tester la technologie de détection et de recherche de mines à capteurs multiples. UN وأشارت ألمانيا إلى استخدام 176 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لتدريب الأخصائيين والكلاب ولاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات مكافحة الألغام، بما في ذلك اختبار تكنولوجيات متعددة المجسات لكشف الألغام والبحث عنها.
    Les forces militaires n'ont gardé que 986 mines qui serviront à la formation et à l'entraînement des démineurs et des chiens détecteurs d'explosifs. UN وبعد تدمير تلك الألغام، لم يبق لدى القوات المسلحة سوى 986 لغماً سوف تستخدم لأغراض تعليم وتدريب أخصائيي إبطال مفعول الألغام والكلاب المستخدمة لكشف المتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more