"والكواشف" - Translation from Arabic to French

    • réactifs
        
    la mise en place des équipements et réactifs nécessaires pour le diagnostic de base du VIH ; UN إعداد المعدات والكواشف اللازمة لإنجاز التشخيص الأساسي لفيروس نقص المناعة البشرية؛
    La situation est particulièrement grave dans le domaine diagnostique dans la mesure où les fabricants de matériel et de réactifs utilisés à cette fin sont à 70 % américains. UN ويزداد الوضع تعقيدا في مجالات التشخيص لأن 70 في المائة من منتجي معدات التشخيص والكواشف ذات الصلة هم من الأمريكيين.
    Ces efforts doivent être complétés par un système d'achat et de distribution de médicaments, de réactifs, d'insecticides et d'autres produits essentiels. UN وهناك حاجة إلى أن يُستكمل هذا الجهد بنظام يتصل بشراء، وتوزيع، الأدوية والكواشف ومبيدات الحشرات والمواد الضرورية الأخرى.
    :: Distribution gratuite de médicaments, de matériel et de réactifs de laboratoire auprès de groupes cibles dans le cadre du programme de soins de santé gratuits; UN :: توفير الأدوية المجانية والمعدات والكواشف المختبرية للفئات المستهدفة في إطار مجموعة تدابير الرعاية الصحية المجانية؛
    7. Les équipements et réactifs utilisés pour la recherche en biologie moléculaire indiqués ci-après, et les éléments conçus spécialement pour ces articles : UN ٧ - المعدات والكواشف المستخدمة في بحوث البيولوجيا الجزيئية، المذكورة أدناه، واﻷجزاء المصممة خصيصا لها:
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS) continue à fournir une supervision technique ainsi que des médicaments et des réactifs à 14 opérations de traitement de la tuberculose en Somalie et à les approvisionner en fournitures. UN وما زالت منظمة الصحة العالمية توفر اﻹشراف التقني فضلا عن العقاقير والكواشف واللوازم الضرورية الى ١٤ مشروعا لمعالجة السل في الصومال.
    L'embargo porte atteinte à la santé et au bien-être de la population cubaine car il a des effets négatifs sur l'accès aux fournitures médicales, aux réactifs et aux médicaments essentiels. UN ملخص يؤثر الحصار على صحة ورفاه سكان كوبا بسبب تأثيره السلبي في القدرة على الحصول على المعدات والكواشف والأدوية الأساسية.
    Renforcement des capacités dans les laboratoires (moyens techniques, ressources humaines, équipement, réactifs et fournitures). UN :: تعزيز قدرات المختبر (القدرة التقنية والموارد البشرية والمعـدات والكواشف والإمدادات)
    Les entreprises fabriquant le matériel et les réactifs de diagnostique de laboratoire clinique, de microbiologie et autres sont à 70 % américaines. UN وفي مجالات التشخيص السريري المختبري وعلم الجراثيم والمجالات المماثلة، فإن الشركات المصنعة للمعدات والكواشف المستخدمة لأغراض التشخيص الطبي مملوكة للولايات المتحدة في 70 في المائة من الحالات.
    Systèmes d'immunodosage pour micro-organismes, toxines ou matières génétiques énumérés dans la Liste 1 et réactifs spécialement conçus. UN منظومات الرزن المناعي للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Systèmes de localisation et de dosage génique pour organismes, toxines ou matières génétiques énumérés dans la Liste 1 et réactifs spécialement conçus. UN منظومات الرزن بالسبر الجيني للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Systèmes d'immunodosage pour micro-organismes, toxines ou matières génétiques énumérés dans la Liste 1 et réactifs spécialement conçus. UN منظومات الرزن المناعي للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Systèmes de localisation et de dosage génique pour micro-organismes, toxines ou matières génétiques énumérés dans la Liste 1 et réactifs spécialement conçus. UN منظومات الرزن بالسبر الجيني للكائنات المجهرية أو التوكسينات أو المواد الجينية المدرجة في القائمة 1، والكواشف المصممة خصيصا لتلك المنظومات.
    Des fournitures médicales - médicaments, réactifs de laboratoire, antiseptiques et toute une gamme d'articles jetables - ont été acquises. UN وتم أيضا شراء لوازم طبية من أجل توفير الأدوية والكواشف المختبرية وأدوات التطهير ومجموعة أخرى من الأصناف التي تستعمل لمرة واحدة.
    Les problèmes s'aggravent dans le domaine du diagnostic pour les laboratoires cliniques, microbiologiques et autres, dans la mesure où 70 % des fabricants de matériel de laboratoire et de réactifs utilisés dans les diagnostics sont établis en Amérique du Nord. UN ويزداد الوضع تعقيدا في مجالات التشخيص السريري المختبري وعلم الجراثيم والمجالات المماثلة لأن 70 في المائة من منتجي معدات التشخيص والكواشف ذات الصلة هم من الأمريكيين.
    Ils ont été utilisés pour la validation des cibles, dans des réactifs de dépistage et comme outils protéomiques fonctionnels. UN فالأولى ربائط حمضية نووية أو ببتيدية قصيرة ووحيدة الجديلة استخدمت في التثبت من الأهداف والكواشف وكأدوات بروتيومية وظيفية.
    En outre, les efforts déployés dans ce domaine demeurent entravés par l'impossibilité de se procurer des médicaments et des réactifs à un prix abordable, en particulier dans les pays en développement et les pays les moins avancés. UN علاوة على ذلك، ما زال عدم إمكانية الحصول على العقاقير والكواشف بتكلفة زهيدة يحول دون مجابهة هذه المسائل، ولا سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Le Département de la santé et des services sociaux exige que les membres du LRN utilisent des réactifs et des méthodes d'essai homologués par le Réseau et observent des protocoles normalisés de sécurité et sûreté biologiques. UN وتقتضي سياسة إدارة الصحة والسلامة البشرية أن يستعمل أعضاء شبكة استجابة المختبرات أساليب الاختبار المعملية والكواشف المعتمدة وأن يطبقوا البروتوكولات المعتادة للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Des microscopes et des réactifs ont été fournis à de nouveaux centres de diagnostic et des moustiquaires imprégnées d'insecticide, de la deltaméthrine et du matériel pour pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent ont été distribués. UN وشمل تنفيذ البرنامج توفير المجاهر والكواشف لمراكز التشخيص الجديدة وكذلك توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات، والدلتامثرين، ومعدات الرش الموضعي داخل الدور.
    Une délégation a évoqué le fait que certains pays industrialisés fournissaient les techniques et les réactifs utilisés par les producteurs de drogues. UN وأشار أحد الوفود إلى توريدات بعض البلدان الصناعية من التكنولوجيات والكواشف )المفاعلات( التي يستخدمها منتجو المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more