"والكوت" - Translation from Arabic to French

    • Walcott
        
    • Wolcott
        
    • Walcot
        
    Nous avons partagé nos craintes avec la doyenne de l'université de Walcott, et elle a accepté de nous laisser jeter un coup d'œil dans votre labo. Open Subtitles أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك
    Je veux que vous de prendre cette case Et lui donner personnellement à la tête de la conférence, le Dr Walcott, Open Subtitles أريدكِ ان تأخذي هذا الصندوق وأن تعطيه بشكل شخصي لرئيسة المؤتمر دكتور والكوت
    Il a entendu des exposés sur la sécurité et la situation humanitaire en Iraq du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ashraf Jehangir Qazi, et de la Représentante permanente des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Jackie Walcott Sanders, au nom de la Force multinationale. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، والسفيرة جاكي والكوت ساندرز، ممثلة الولايات المتحدة، باسم القوة المتعددة الجنسيات، إحاطة إلى المجلس عن الحالة الأمنية والإنسانية في العراق.
    Super 61 est touché, il est touché, l'hélico de Wolcott est touché. Open Subtitles سوبرـ61" أصيب لقد أصيب" طائرة والكوت" أصيب"
    Et j'ai acquis une maison sur Walcot Square à Lambeth. Open Subtitles ولقد أتخذت منزلاً بالقرب من ميدان "والكوت"، فى "لامبث".
    Prends cette boîte et remets-la à la responsable de la conférence, la Pre Walcott. Open Subtitles اريدك ان تأخذى هذه العلبة وتسلميها شخصياً الى رئيس المؤتمر, الدكتورة "والكوت"
    Mon épouse, Eleanor. Sa sœur, Mlle Walcott. Open Subtitles " زوجتي " إليانور " ، وأختي الآنسة " والكوت
    Je vous présente ma femme, Eleanor, et sa sœur, Mlle Walcott. Open Subtitles " اسمح لي بتقديم زوجتي " إليانور " وأختها الآنسة " والكوت
    Les filles Walcott sont issues d'une souche supérieure. Open Subtitles أنتم يا فتيات والكوت من الأسرة المُميزة
    Nous sommes ici pour nous souvenir du Caporal Peter Walcott Tiernan, qui nous a été enlevé au service de la reine et du pays en Afghanistan. Open Subtitles نحن هنا لتذكر العريف بيتر والكوت Tiernan، أخذ منا في خدمة الملكة والبلاد في أفغانستان.
    Walcott, ne voulez-vous pas récupérer l'argent ? Open Subtitles والكوت ، لا تريد أن نعود ما سرق ؟
    Je veux avoir un face à face avec Walcott. Open Subtitles أنا حريصة على الالتقاء وجها لوجه والكوت .
    Walcott avait un bon plan, qui a échoué à cause de toi. Open Subtitles وكان والكوت خطة جيدة . بفضلكم ، فإنه فشل .
    Tu as envoyé Walcott chasser les oies sauvages, c'est ça ? Open Subtitles أعتقد أنك قد اخترع بعض حكاية طويل القامة التي أرسلت والكوت على مطاردة عقيمة .
    Dans son discours prononcé lors de la cérémonie de remise du prix Nobel en 1993 et intitulé «Les Antilles, fragments d'une mémoire épique», le lauréat de ce prix, le poète Derek Walcott, de Sainte-Lucie, a dit : UN لقد قال شاعر سانت لوسيا اﻷشهر ديريك والكوت في الخطبة التي ألقاها بمناسبة تسلمه جائزة نوبل في ١٩٩٣ والتي عنوانها " جزر اﻷنتيل، شذرات من ذكرى ملحمية " :
    Du calypso et des steel bands des Caraïbes orientales au reggae de la Jamaïque, des oeuvres du dramaturge Derek Walcott, de Sainte-Lucie, à celles de l'écrivain V.S. Naipaul, de la Trinité-et-Tobago, les pays des Caraïbes contribuent notablement à la vie culturelle du monde. UN فمن أغاني الهنود الغربيين المرتجلة وفرق العزف على الطبول المعدنية في شرق الكاريبي إلى الرقصات الشعبية على موسيقى جزر الهند الغربية في جامايكا، ومن أعمال المؤلف المسرحي ديريك والكوت من سانت لوسيا إلى المؤلف ف. س. نيبول من ترينيداد، لا تزال البلدان الكاريبية تضيف الكثير إلى الحياة الثقافية للعالم.
    Walcott, un étranger demande à te parler. Open Subtitles والكوت ، شخص غريب يسأل بالنسبة لك .
    Walcott, l'étranger est parti. Open Subtitles والكوت ، الذي ذهب غريب.
    Mme Jackie Wolcott Sanders, Ambassadrice (États-Unis d'Amérique) UN السفيرة جاكي والكوت ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Mme Jackie Wolcott Sanders, Ambassadrice (États-Unis d'Amérique) UN السفيرة جاكي والكوت ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Wolcott pousse le Wisconsin à voter pour Conway. Open Subtitles و عضو الكونغرس (والكوت) يحول (ويسكنسن) إلى (كونواي)
    Et avec la permission de Mr Jarndyce, je mets ma maison de Walcot Square, mon affaire et moi-même entre vos mains, Miss Summerson, si vous l'acceptez. Open Subtitles و، بموافقة السيد (جارنديس)، أتوسل قبول المنزل فى ميدان "والكوت"، كمكاناً للعمل والمسكن ينتظركِ، آنسة (سمرسون)، لتوافقي عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more