Le CCCS se compose de deux comités de haut niveau, le Comité de haut niveau sur les programmes et le Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
L'UNU participe aux discussions et communications pertinentes du Comité de haut niveau sur les programmes et du Comité de haut niveau sur la gestion qui viennent soutenir le travail du CCS. | UN | كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
La formulation du plan de travail GNUD/Comité de haut niveau sur la gestion progresse. | UN | حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Le GNUD et le Comité de haut niveau sur la gestion ont mis en place un autre projet visant à établir un centre d'opérations communes au Brésil. | UN | وشرع البرنامج أيضاً في تنفيذ مشروع إضافي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في البرازيل يهدف إلى إنشاء مركز مشترك لسير الأعمال. |
Les travaux d'harmonisation des modèles de coûts de transaction se sont poursuivis en 2011 et, en 2012, le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité de haut niveau sur la gestion prévoient d'élaborer des outils simples pour mesurer ces coûts. | UN | واستمر العمل على مواءمة نماذج تكلفة المعاملات في عام 2011، وتتوقع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تطوير أدوات بسيطة للمساعدة في قياس تكاليف المعاملات في عام 2012. |
:: Un plan de travail GNUD/Comité de haut niveau sur la gestion qui présentera des initiatives communes concernant des mesures faciles à appliquer sera prêt d'ici à la fin de 2008. | UN | :: إعداد خطة عمل مشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن المبادرات المشتركة المتعلقة بالمكاسب السريعة بحلول نهاية عام 2008 |
Il est regrettable que la Banque mondiale n'ait pas versé sa contribution; toutefois les pourparlers entre cette organisation et le Comité de haut niveau sur la gestion se poursuivent. | UN | ومما يؤسف له أن البنك الدولي قد أمسك عن تقديم مساهمته؛ بيد أن المناقشات بين تلك المنظمة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لا تزال مستمرة. |
:: Lancement en 2010 du plan conjoint de mise en œuvre de l'harmonisation des pratiques de fonctionnement (GNUD/Comité de haut niveau sur la gestion) | UN | :: أعلن في عام 2010 بدء خطة التنفيذ المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن مواءمة ممارسات الأعمال |
:: Le groupe de travail du GNUD/Comité de haut niveau sur la gestion chargé de la politique de recouvrement des coûts a décidé ce qui suit : | UN | :: قرر الفريق العامل المعني بسياسة استرداد التكاليف المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ما يلي: |
Une initiative visant à normaliser les rapports sur les résultats est également en cours, sous l'égide du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | كما يجري العمل على مبادرة لتوحيد الإبلاغ عن النتائج، وذلك ضمن إطار مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
1. Première mission conjointe du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité de haut niveau sur la gestion | UN | 1 - البعثة المشتركة الأولى لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
La mission conjointe du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité de haut niveau sur la gestion a conclu que le degré d'engagement à l'égard d'approches communes et harmonisées des pratiques de fonctionnement varie d'une organisation à l'autre et au sein des organisations. | UN | وقد وجدت البعثة المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن مستوى الالتزام بالنهج الموحدة والمنسقة إزاء ممارسات العمل يتباين من منظمة إلى أخرى وداخل المنظمة الواحدة. |
La richesse de l'information fournie sur les trois composantes du CCS - le Comité de haut niveau sur les programmes, le Comité de haut niveau sur la gestion et le Groupe des Nations Unies pour le développement - a été saluée. | UN | وأعرب البعض عن تأييده للمعلومات الشاملة المقدمة عن الركائز الثلاث للمجلس، وهي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
:: Une seconde mission de haut niveau sera déployée en février 2014, sous la direction conjointe du GNUD et du Comité de haut niveau. | UN | :: سترسَل بعثة ثانية في شباط/فبراير 2014 بقيادة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Il a également présenté des recommandations à l'intention des États Membres, des organismes des Nations Unies et du Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion. | UN | كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et Comité | UN | مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
On relèvera que les sujets traités dans ces réunions concernent aussi dans une certaine mesure le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et son Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. | UN | والجدير بالذكر أن المواضيع التي عولجت في ذلك الإطار، تقع أيضا إلى حد ما، في نطاق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |