L'UNODC et la Commission économique pour l'Europe ont établi une classification internationale de la criminalité à des fins statistiques. | UN | ووضع المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا إطاراً دولياً لتصنيف الجرائم للأغراض الإحصائية. |
Ces arrangements officiels sont mis en œuvre par la Commission économique pour l'Europe et les organisations concernées. | UN | وتتولى تنفيذ كل من هذه الاتفاقات الرسمية المنظمات المعنية واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
la Commission économique pour l'Europe (CEE) a déjà un grand nombre d'activités en cours dans le domaine du développement durable. | UN | واللجنة الاقتصادية لأوروبا تنهض بالفعل في الوقت الراهن بعدد كبير من الأنشطة في ميدان التنمية المستدامة. |
La Banque mondiale et la CEE peuvent faciliter la mise au point de politiques de sécurité routière. | UN | ويمكن أن يقدم البنك الدولي واللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم للسياسات المتعلقة بالسلامة على الطرق. |
La CESAP et la CEE ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. Le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne | UN | ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا على هذه التوصية. |
A ce sujet, le Groupe de travail a pris note des contributions de la CEPALC et de la CEE. | UN | ووفقاً لذلك، أحاط الفريق العامل علما بإسهامات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe ont qualité d'observateurs. | UN | وتعمل المكاتب الإحصائية للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفة مكاتب مراقبة. |
Un manuel traitant des enquêtes sur les victimes est actuellement élaboré par un groupe de travail dirigé par l'ONUDC et la Commission économique pour l'Europe. | UN | وتضطلع حاليا فرقة عمل يقودها المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا بإعداد دليل عن الدراسات الاستقصائية للضحايا. |
Un manuel traitant des enquêtes sur les victimes est actuellement élaboré par un groupe de travail dirigé par l'ONUDC et la Commission économique pour l'Europe. | UN | وتضطلع حاليا فرقة عمل يقودها المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا بإعداد دليل عن الدراسات الاستقصائية للضحايا. |
Chargé des questions intéressant les Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission économique pour l'Europe et ses organes subsidiaires, et de la coopération écologique internationale. | UN | مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي. |
À la même séance, les représentants de la Banque africaine de développement et de la Commission économique pour l'Europe ont également fait une déclaration. | UN | 71 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيانات أخرى ممثلا مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
En 2012, la CNUCED et la Commission économique pour l'Europe ont présenté un descriptif de projet au titre de l'initiative d'aide au commerce sur l'échange et l'harmonisation des données douanières. | UN | وفي عام 2012، قدم الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأوروبا ورقة مفاهيم لمشروع المعونة لصالح التجارة تتعلق بتبادل البيانات الجمركية وتنسيقها. |
Tenue à l'invitation du Gouvernement de la République démocratique populaire lao, elle a été organisée en coopération avec le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et la Commission économique pour l'Europe. | UN | واستضافته حكومة جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، ونُظم بالتعاون مع المكتب واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
À cet égard, la CESAP et la CEE ont été priées de fournir un appui. | UN | وفي هذا الصدد طُلب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا توفير الدعم التقني اللازم لذلك. |
La CESAP et la CEE devraient renforcer davantage ce processus de manière que le groupe de travail puisse devenir une plateforme de coopération entre les pays. | UN | ويتعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا زيادة دعم هذه العملية حتى يصبح الفريق العامل منصة فعالة للتعاون فيما بين البلدان. |
En septembre 2014, la Division de statistique et la CEE ont réalisé une enquête conjointe sur les projets relatifs à l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle. | UN | 31 - في أيلول/سبتمبر 2014، أجرت شعبة الإحصاءات واللجنة الاقتصادية لأوروبا دراسة استقصائية مشتركة بشأن مشاريع البيانات الضخمة في مجال الإحصاءات الرسمية. |
À cet égard, la Commission voudra peut-être prendre note des travaux réalisés par l'UNODC et la CEE en vue d'élaborer le Manuel sur les enquêtes de victimisation. | UN | وفي هذا الصدد، ربما تود اللجنة أن تحيط علماً بما قام به المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا من أعمال لإعداد الدليل الخاص باستقصاءات الإيذاء. |
Le Secrétaire général a souligné que la coopération étroite entre l'OSCE et la CEE avait été marquée par des réalisations constructives. | UN | وأكد الأمين العام أن التعاون الوثيق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا أسفر عن إنجازات مثمرة. |
L'AIE, EUROSTAT et la CEE n'envoient plus qu'un seul questionnaire commun à tous leurs pays membres. | UN | إذ تبعث وكالة الطاقة الدولية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة باستبيان مشترك واحد فقط إلى جميع البلدان الأعضاء فيها. |
Elle a en outre prié les secrétaires exécutifs de la CEA et de la CEE de prendre une part active au suivi du projet de liaison permanente Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. | UN | وطلبت كذلك الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا القيام بدور نشط في متابعة مشروع إقامة وصلة دائمة بين اوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
Le Comité considère cependant que la CESAP, la CEE et la CESAO devraient s'efforcer de se rapprocher de l'objectif des 120 jours fixé par l'Organisation aux fins du recrutement des administrateurs. | UN | ومع ذلك ترى اللجنة أنه يتعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تسعى إلى الاقتراب من مهلة الـ 120 يوما المحددة كهدف تنظيمي للانتهاء من استقدام موظفي الفئة الفنية. |
:: En novembre 2005, exposé du Directeur général de la Fédération sur les programmes routiers, lors des réunions organisées conjointement par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et la CEE-ONU à Douchanbé (Tadjikistan). | UN | :: تقديم المدير العام للاتحاد لعرض عن برامج الطرق في الاجتماعات المشتركة بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا في دوشامبي، طاجيكستان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
COMMISSION DE STATISTIQUE et Commission économique pour l'Europe | UN | اللجنة الإحصائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Il est vital, dans le domaine du transport, d'accroître la contribution de l'ONU et de la CEE à l'activité de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | ومواصلة إسهام الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في مجال النقل له أهمية بالغة. |
À cet égard, il convient de noter que l'OMS et la CEE coopèrent de façon continue dans le cadre de la Conférence des statisticiens européens, du Bureau de cette Conférence et de la présentation intégrée des activités statistiques internationales dans la région couverte par la CEE. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد أن التعاون يجري على قدم وساق بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، ومكتب المؤتمر، ومن خلال " العرض المتكامل للأعمال الإحصائية الدولية " في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Le 25 janvier 2007, un accord de coopération a été conclu entre l'Assemblée interparlementaire de la Communauté et la CEE de l'ONU. | UN | وأبرم اتفاق للتعاون بين الجمعية البرلمانية المشتركة التابعة للجماعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة في 25 كانون الثاني/يناير 2007. |