Ainsi, la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale travaillent en anglais, arabe et français; l'anglais, le français et le russe sont utilisés à la Commission économique pour l'Europe. | UN | وهكذا، تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ب الانكليزية والعربية والفرنسية؛ وتستعمل الانكليزية والفرنسية والروسية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
La Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ont entrepris de se doter de centres de données secondaires pour leurs systèmes les plus importants. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع مماثلة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا مع إقامة مركزين ثانويين للبيانات من أجل النظم الأكثر أهمية. |
Les autorités syriennes ont à maintes reprises soulevé cette question préoccupante dans différentes instances, notamment l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation internationale du Travail (OIT) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO); | UN | وقد أثارت السلطات السورية هذه المسألة الهامة عدة مرات في محافل شتى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Rappelant, à cet égard, les rapports pertinents de l'Organisation des Nations Unies, y compris ceux du Conseil économique et social, de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et du Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان، |
Les cinq commissions régionales suivantes sont placées sous l'autorité du Conseil : Commission économique pour l'Afrique, Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, Commission économique pour l'Europe, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | واللجان الاقليمية الخمس هي: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Les autorités syriennes ont à maintes reprises soulevé cette question préoccupante dans différentes instances, notamment l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation internationale du Travail (OIT) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO); | UN | وقد أثارت السلطات السورية هذه المسألة الهامة عدة مرات في محافل شتى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Il attend avec intérêt l'ouverture du Bureau de l'ONUDI au Caire et reste convaincu qu'en coordonnant les activités avec des organisations comme la Ligue des États arabes, l'Union européenne et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, et en coopérant avec elles, on obtiendra de bons résultats. | UN | وقال إنه يتطلع إلى افتتاح مكتب اليونيدو في القاهرة ويؤمن بأن التنسيق والتعاون مع منظمات مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا سيكفل تحقيق نتائج فعالة. |
On encouragera également le renforcement des liaisons entre l'Europe et l'Afrique, et entre l'Europe et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
On encouragera également le renforcement des liaisons entre l'Europe et l'Afrique, et entre l'Europe et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
On encouragera également le renforcement des liaisons entre l'Europe et l'Afrique, et entre l'Europe et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
En 2001, afin de coordonner les préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable dans la région, un secrétariat conjoint a été constitué, comprenant le secrétariat technique du CMARE, le PNUE et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). | UN | وأثناء عام 2001، وبهدف تنسيق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في المنطقة، تم تشكيل أمانة مشتركة قوامها الأمانة التقنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
On encouragera également le renforcement des liaisons entre l'Europe et l'Afrique, et entre l'Europe et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
L'une des priorités sera de créer des liaisons de transport eurasiatiques, notamment à travers les pays sans littoral, en coopération avec la CESAP, ainsi qu'en Europe orientale et du Sud-Est, et de promouvoir les relations de transport avec l'Afrique et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | كذلك، سيجري التشديد على تعزيز وصلات النقل مع أفريقيا والشرق الأوسط، بسبل تشمل عبور البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا). |
La Commission s'attachera à renforcer les partenariats avec les autres commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | 84 - تسعى اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
L'une des priorités sera de créer des liaisons de transport eurasiatiques, notamment à travers les pays sans littoral, en coopération avec la CESAP, ainsi qu'en Europe orientale et du Sud-Est, et de promouvoir les relations de transport avec l'Afrique et le Moyen-Orient, y compris à travers la Méditerranée, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | كذلك، سيجري التشديد على تعزيز وصلات النقل مع أفريقيا والشرق الأوسط، بسبل تشمل عبور البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا). |
Rappelant, à cet égard, les rapports pertinents de l'Organisation des Nations Unies, à savoir, outre les siens propres, ceux de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et du Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان، |
Rappelant, à cet égard, les rapports pertinents de l'Organisation des Nations Unies, à savoir, outre les siens propres, ceux de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et du Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان، |
Rappelant à cet égard les rapports pertinents de l'Organisation des Nations Unies, dont les siens propres et ceux de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et du Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان، |
Les secrétariats des commissions régionales suivantes étaient représentés : Commission économique pour l'Afrique, Commission économique pour l'Europe, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | 4 - وكانت أمانات اللجان الإقليمية التالية ممثلة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب أفريقيا. |
667. Un programme de développement de statistiques selon le genre est réalisé en collaboration avec l'Institut National des Statistiques, le CREDIF et l'ESCWA. Il vise la systématisation du genre dans les statistiques utilisées et le développement d'indicateurs sexo spécifiques nouveaux pour une analyse des données selon le genre. | UN | 667 - وتم بالتعاون مع المعهد الوطني للاحصاء ومركز البحوث والدراسات والتوثيق والإعلام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إنجاز برنامج لتطوير الاحصاءات حسب نوع الجنس يهدف إلى إدراج منهجية جنسانية في الاحصاءات المستخدمة ووضع مؤشرات جنسانية محددة جديدة لتحليل البيانات وفقا لنوع الجنس. |
Des programmes d'amélioration des compétences destinés au Département des opérations de maintien de la paix et à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) ont été proposés par le Bureau de la gestion des ressources humaines en 1999. | UN | وقد نفَّذ مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 برامج لتنمية القدرات من أجل إدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |