"واللوازم ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • que des fournitures nécessaires
        
    • fournitures nécessaires et
        
    • fournitures nécessaires à
        
    • et des fournitures
        
    • fournitures liées
        
    • fournitures connexes
        
    • fournitures de bureautique
        
    • les fournitures nécessaires
        
    iv) Se charger de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN `4 ' وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    Le contingent se charge de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN 44 - وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    26. Le contingent doit fournir le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. UN ٢٦ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    31. Le contingent doit se procurer le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. UN ٣١ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    Le montant demandé (25 300 dollars) permettrait de financer la documentation utilisée pour la campagne de recrutement et les fournitures nécessaires à la production de magazines, de brochures et de documents directifs. UN 140 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 25 دولار للمواد المستخدمة في عملية استقدام الموظفين لأغراض الحملة واللوازم ذات الصلة بإصدار المجلات والنشرات والمنشورات التوجيهية.
    Frais d'entretien des immobilisations corporelles et des fournitures liées aux projets UN تكاليف صيانة الممتلكات والمنشآت والمعدات، واللوازم ذات الصلة بالمشاريع
    34. L'unité se charge de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN ٣٤ - وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    36. L'unité se charge de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN ٣٦ - وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    38. L'unité se charge de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN ٣٨ - وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    d) Se charger de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN (د) توفير جميع المعدَّات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    d) Se charge de l'ensemble du matériel et de son entretien, ainsi que des fournitures nécessaires. UN (د) توفير جميع المعدَّات وأعمال الصيانة واللوازم ذات الصلة.
    26. Le contingent doit fournir le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. UN ٢٦ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    31. Le contingent doit se procurer le matériel et les fournitures nécessaires et assurer l'entretien. UN ٣١ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    c) Fournit le matériel et les fournitures nécessaires et assure l'entretien. UN )ج( توفير جميع المعدات والصيانة واللوازم ذات الصلة.
    Le montant demandé (31 100 dollars) permettrait de financer la traduction, en français et en arabe, du magazine du Bureau, la documentation utilisée pour la campagne de communication, le recrutement et l'exposition, et les fournitures nécessaires à la production de magazines, de brochures et d'affiches. UN 141 - ويُقترح مبلغ 100 31 دولار لتغطية تكاليف ترجمة مجلة المكتب باللغتين الفرنسية والعربية، وتكاليف الحملة والتوظيف ومواد العرض واللوازم ذات الصلة بإصدار المجلات والنشرات والملصقات.
    c) Fournir tout le matériel léger, les vêtements de protection et les fournitures nécessaires à cet effet. UN (ج) وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات الثانوية وألبسة الحماية الشخصية واللوازم ذات الصلة.
    Le montant prévu (26 400 dollars) permettrait de financer la traduction, en français et en arabe, des directives du Bureau, les supports d'initiation et de formation techniques, la documentation utilisée pour la campagne de recrutement et les fournitures nécessaires à la production de magazines, de brochures et de documents directifs. UN 161 - ويقترح رصد مبلغ 400 26 دولار من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية للمكتب إلى اللغتين الفرنسية والعربية، وتوفير مواد التدريب التقني والتوجيه، ومواد استقدام الموظفين لأغراض الحملة واللوازم ذات الصلة بإصدار المجلات والنشرات والمنشورات التوجيهية.
    23. Le contingent doit fournir l'ensemble du matériel léger, des outils et des fournitures nécessaires. UN ٢٣ - على الوحدة أن توفر جميع المعدات الثانوية واﻷدوات واللوازم ذات الصلة.
    92. La remise en état du réseau de distribution a progressé fût-ce à petits pas en raison de la lenteur des arrivées de transformateurs et de fournitures connexes. UN ٢٩ - وقد أحرز تقدم في إصلاح شبكة التوزيع، وإن كان هذا التقدم بطيئا بسبب تأخر وصول المحولات واللوازم ذات الصلة.
    Sur la base des coûts standard applicables en l'espèce, il faudrait inscrire un crédit additionnel de 108 500 dollars au titre du chapitre 29D pour couvrir les frais généraux de fonctionnement supplémentaires en 2004, notamment les frais d'entretien des ordinateurs et autres matériels et les achats de fournitures de bureautique. UN واستنادا إلى معايير الدعم المشترك المعمول بها، ستلزم أيضا أموال إضافية بما مقداره 500 108 دولار لسنة 2004 تحت الباب 29 دال بالنسبة لمصروفات التشغيل العامة، بما في ذلك تكاليف صيانة الحواسيب والمعدات الأخرى واللوازم ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more