"والمؤتمرات الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • et aux conférences spéciales
        
    • et conférences spéciales
        
    • spéciales et conférences
        
    • des conférences spéciales
        
    • les conférences spéciales
        
    • et des conférences spécialisées
        
    Page Recourir davantage aux groupes de contact et aux conférences spéciales UN زيادة الاستفادة بأفرقة الاتصال والمؤتمرات الخاصة
    Il faudrait également réfléchir à la possibilité de modifier de manière analogue le mode de budgétisation des prévisions de dépenses relatives aux sessions extraordinaires et aux conférences spéciales. UN وفضلا عن ذلك ينبغي التفكير في ما إذا كان بالإمكان إضفاء تغيير مماثل في معالجة التقديرات المتعلقة بالدورات الاستثنائية والمؤتمرات الخاصة.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions UN (ج) زيادة استغلال خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة
    Il est également établi des enregistrements sonores des débats des organes subsidiaires et des réunions et conférences spéciales lorsque ceux-ci en décident ainsi. UN وتُعد مثل هذه التسجيلات أيضا لمداولات الهيئات الفرعية والاجتماعات والمؤتمرات الخاصة متى قررت هذه ذلك.
    En outre, un crédit de 11,1 millions de dollars a été ouvert pour l'exercice biennal en cours en prévision d'un certain nombre de réunions et conférences spéciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم رصد اعتماد مبلغ ١١,١ مليون دولار في فترة السنتين الحالية من أجل عدد من الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    Réunions spéciales et conférences UN الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة
    Toutefois, la possibilité de faire publier certains textes à l'extérieur, en totalité ou en partie, n'est pas exclue si des circonstances particulières le justifient. On peut également envisager de confier à des éditeurs de l'extérieur certains autres textes, notamment ceux qui ont trait à des réunions ou à des conférences spéciales. UN ومع ذلك، لا يجري كليا أو جزئيا، استبعاد أي مقترحات تتعلق بالنشر الخارجي إذا قدمت مشفوعة باﻷسباب الخاصة التي تبرره، ويمكن أيضا تقديم مقترحات للاستعانة بالنشر الخارجي ﻹصدار نصوص أخرى، بما في ذلك النصوص المتصلة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    les conférences spéciales peuvent jouer un rôle important mais nous devons veiller à ce qu'elles n'assument pas celui des organes de la Charte. UN والمؤتمرات الخاصة يمكن أن تلعب دورا مهما، ولكن علينا أن نضمن أنها لا تحل محل الدور الذي يحدده الميثاق لأجهزتنا.
    c) Hausse du taux d'utilisation des services de réunion alloués aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues UN الفترة 2006-2007: 1.45 في المائة (ج) زيادة استخدام خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية القائمة
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, règles et dispositions concernant les langues. UN (ج) زيادة استغلال خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues. UN (ج) زيادة استغلال خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, règles et dispositions concernant les langues. UN (ج) زيادة الاستفادة من خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية القائمة.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues. UN (ج) زيادة الاستفادة من خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية القائمة.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues UN (ج) زيادة الانتفاع من خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة
    L'Assemblée générale décide de la forme des comptes rendus des séances des autres grandes commissions et, le cas échéant, des organes subsidiaires et des réunions et conférences spéciales. UN وتقرر الجمعية العامة شكل المحاضر التي تعد لجلسات اللجان الرئيسية الأخرى، وإذا لزم الأمر، لجلسات الهيئات الفرعية والاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    Réunions et conférences spéciales UN الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة
    26.9 De plus, le montant des ressources nécessaires ne comprend pas de crédits pour les activités de l'information liées aux réunions et conférences spéciales à prévoir pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 26-9 ولا يشمل مستوى الاحتياجات من الموارد كذلك أي اعتماد للأنشطة الإعلامية المرتبطة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة التي ستعقد في فترة السنتين 2002-2003.
    168. Les ressources proposées traduisent une augmentation nette de 1,4 %, essentiellement en raison des besoins découlant des réunions et conférences spéciales prévues pour 2000-2001. UN ٨٦١ - تعكس المقترحات نموا صافيا قدره ١,٤ في المائة، يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Toutes ces tâches prennent parfois beaucoup de temps et désorganisent le travail du bureau à cause de la charge supplémentaire qu'elles entraînent, en particulier pour les petits bureaux et pendant les périodes très chargées, par exemple Assemblée générale, Conseil économique et social, manifestations spéciales et conférences où des représentants officiels de haut niveau sont reçus. UN وقد يكون تراكمُ هذه المهام مستهلكاً للوقت ويعطل عمل المكتب أحياناً بسبب عبء العمل الإضافي، لا سيما بالنسبة إلى المكاتب الصغيرة وأثناء فترات الذروة مثل اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأنشطة والمؤتمرات الخاصة عند استقبال المسؤولين رفيعي المستوى.
    Toutes ces tâches prennent parfois beaucoup de temps et désorganisent le travail du bureau à cause de la charge supplémentaire qu'elles entraînent, en particulier pour les petits bureaux et pendant les périodes très chargées, par exemple Assemblée générale, Conseil économique et social, manifestations spéciales et conférences où des représentants officiels de haut niveau sont reçus. UN وقد يكون تراكمُ هذه المهام مستهلكا للوقت ويعطل عمل المكتب أحيانا بسبب عبء العمل الإضافي، لا سيما بالنسبة إلى المكاتب الصغيرة وأثناء فترات الذروة مثل اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأنشطة والمؤتمرات الخاصة عند استقبال المسؤولين رفيعي المستوى.
    Toutefois, la possibilité de faire publier certains textes à l'extérieur, en totalité ou en partie, n'est pas exclue si des circonstances particulières le justifient. On peut également envisager de confier à des éditeurs de l'extérieur certains autres textes, notamment ceux qui ont trait à des réunions ou à des conférences spéciales. UN ومع ذلك، لا يجري كليا أو جزئيا، استبعاد أي مقترحات تتعلق بالنشر الخارجي إذا قدمت مشفوعة باﻷسباب الخاصة التي تبرره، ويمكن أيضا تقديم مقترحات للاستعانة بالنشر الخارجي ﻹصدار نصوص أخرى، بما في ذلك النصوص المتصلة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    Les principaux moyens d'exécution de ses produits demeureront les documents directifs stratégiques, les réunions des organes directeurs, les conférences spéciales et les publications. UN وستظل أدوات التنفيذ الرئيسية التي تستخدمها هي وثائق السياسات الاستراتيجية، واجتماعات أجهزة تقرير السياسات التابعة لها، والمؤتمرات الخاصة والمواد المنشورة.
    La planification et le service des réunions et des conférences spécialisées tenues hors Siège seront assurés. UN وسيتم تخطيط الاجتماعات المعقودة خارج المقر والمؤتمرات الخاصة وتوفير الخدمات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more