Le Comité se félicite des mesures législatives et institutionnelles suivantes qui ont été prises par l'État partie: | UN | ٣- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
Le Comité salue l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles suivantes: | UN | ٣- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
Le Comité salue l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باتخاذ الدولة الطرف الخطوات التشريعية والمؤسسية التالية: |
Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف التدابير التشريعية والمؤسسية التالية: |
Le Comité prend note avec satisfaction des mesures législatives et institutionnelles ci-après prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte en 2006: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2006: |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures d'ordre législatif et institutionnel suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
3. Le Comité se félicite des initiatives législatives et institutionnelles qui rapprochent la Bosnie-Herzégovine de la mise en application intégrale de la Convention, à savoir: | UN | 3- ترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في سبيل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً في البوسنة والهرسك: |
Le Comité salue les mesures législatives et institutionnelles suivantes qui ont été prises par l'État partie: | UN | ٣- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte, en 1996: | UN | 4- ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996: |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte en 2003: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003: |
Le Comité se félicite des mesures législatives et institutionnelles suivantes prises par l'État partie: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
3. Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes: | UN | 3- ترحّب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte pour l'État partie en 1991: | UN | ٣- ترحب اللجنة بارتياح بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ فيها في عام 1991: |
3) Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes que l'État partie a prises: | UN | (3) ترحّب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
3) Le Comité salue les mesures législatives et institutionnelles suivantes prises par l'État partie: | UN | (3) ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
3) Le Comité accueille avec satisfaction les mesures législatives et institutionnelles suivantes, prises par l'État partie depuis l'entrée en vigueur du Pacte en 2003: | UN | (3) ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003: |
Le Comité salue l'adoption par l'État partie des mesures législatives et institutionnelles ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
Le Comité félicite l'État partie des mesures législatives, politiques et institutionnelles ci-après, prises depuis la présentation du précédent rapport périodique: | UN | 3- تثني اللجنة على التطورات التشريعية والسياسية والمؤسسية التالية التي شهدتها الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الدوري السابق: |
4. Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives et institutionnelles ci-après: | UN | 4- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية والمؤسسية التالية على أنه خطوة إيجابية: |
3) Le Comité félicite l'État partie des mesures législatives, politiques et institutionnelles ci-après, prises depuis la présentation du précédent rapport périodique: | UN | (3) تثني اللجنة على التطورات التشريعية والسياسية والمؤسسية التالية التي شهدتها الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الدوري السابق: |
Le Comité accueille avec satisfaction l'adoption par l'État partie des mesures d'ordre législatif et institutionnel suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
(3) Le Comité se félicite des initiatives législatives et institutionnelles qui rapprochent la Bosnie-Herzégovine de la mise en application intégrale de la Convention, à savoir: | UN | 3) ترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في سبيل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً في البوسنة والهرسك: |