"والمؤسسية للبلدان النامية" - Translation from Arabic to French

    • et institutionnelles des pays en développement
        
    • et institutionnels des pays en développement
        
    • et institutionnelle des pays en développement
        
    La priorité doit être accordée au renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement affectés et de leurs populations afin que ces dernières puissent être en mesure de maîtriser leur propre développement. UN ولا بد من إيلاء اﻷولوية لتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية المتضررة ولشعوبها حتى تصبح هذه الشعوب قادرة على أن تكون لها السيادة على تنميتها الخاصة.
    Elle a pour objectif de renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement de promouvoir leur propre développement, ainsi que les capacités correspondantes des pays en transition. UN والغرض منه هو تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية من أجل النهوض بعملية التنمية فيها، فضلاً عن تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Le renforcement du programme de coopération technique de la CNUCED destiné à étoffer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement nécessite un accroissement des ressources financières allouées à ces activités au titre du budget ordinaire. UN ]١٩ مكرراً - إن تقوية برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد في سبيل تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية يقتضي الزيادة في الموارد المالية المخصصة لهذه اﻷنشطة في إطار الميزانية العادية.
    Certaines délégations ont appelé à l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les politiques et programmes des Nations Unies afin de tirer parti des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement. UN ودعا بعض الوفود إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياسات الأمم المتحدة وبرامجها من أجل بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية.
    Parmi les autres questions qui méritent une attention particulière, on peut citer les services, les droits de propriété intellectuelle, ainsi que les problèmes financiers, technologiques et institutionnels des pays en développement. UN والمسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا هي الخدمات وحقوق الملكية الفكرية والمشاكل المالية والتكنولوجية والمؤسسية للبلدان النامية.
    Renforcer la capacité technique et institutionnelle des pays en développement d'élaborer et d'appliquer des politiques et des plans intégrés visant à accélérer et à favoriser leur développement économique et social. UN تخطيــط التنميــة الوطنية تعزيز القدرة التقنية والمؤسسية للبلدان النامية على إعداد وتنفيذ سياسات وخطط موحــدة للتعجيـــل بالتنميـــة الاقتصاديـة والاجتماعية وتعزيزها.
    Il faudrait que les politiques et les programmes de l'Organisation fassent une plus large place à la coopération Sud-Sud afin de renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement. UN واختتم كلمته بقوله إن الأمم المتحدة ينبغي أن تواصل دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها بغية بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية.
    :: Renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement afin de consolider leurs politiques de développement et de créer un environnement institutionnel propice au développement durable; UN ● وتنمية القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية لتعزيز سياساتها الإنمائية وتهيئة بيئة مؤسسية مواتية للتنمية المستدامة؛
    Renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition pour leur permettre de donner une assise plus ferme à leur politique de développement et de créer un cadre institutionnel propice au développement; UN :: تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية وتعزيز بيئتها المؤسسية وذات الصلة باتخاذ القرارات لأغراض التنمية؛
    Ils constituaient donc le public visé par les activités de renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition. UN وهم بذلك يشكلون الجمهور المستهدف لأجل تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement afin de consolider leurs politiques de développement et de créer un environnement institutionnel propice à un développement durable; UN :: تدعيم القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية من أجل تعزيز سياساتها الإنمائية وإيجاد بيئة مؤسسية تفضي إلى التنمية المستدامة؛
    Les services fournis cherchent à renforcer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement dans leur gestion économique pour ce qui concerne le commerce et le développement. UN وتهدف الخدمات المقدمة إلى تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للبلدان النامية في إدارة اقتصاداتها من ناحية اتصالها بالتجارة والتنمية.
    Un certain nombre d'exemples de coopération Sud-Sud et Nord-Sud ont été fournis dans le cadre du dialogue, qui soulignaient l'importance de développer les capacités humaines et institutionnelles des pays en développement pour renforcer la législation, la sensibilisation et le respect des normes en matière d'environnement, et pour combler le manque de données dans le domaine de la jurisprudence environnementale; UN وتم خلال الحوار الاستشهاد بعدد من الأمثلة للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب، مما يبرز أهمية بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية لمساعدتها في تعزيز تشريعاتها البيئة، والامتثال والوعي فضلاً عن سد فجوات المعارف في السوابق القضائية البيئية؛
    10.29 L'objectif du sous-programme est de renforcer les capacités techniques et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre de politiques et programmes visant à promouvoir le développement économique et social et une gestion des ressources naturelles et énergétiques respectant l'environnement. UN ١٠-٢٩ هدف هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية الى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الموارد الطبيعية السليمة بيئيا والطاقة.
    10.29 L'objectif du sous-programme est de renforcer les capacités techniques et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre de politiques et programmes visant à promouvoir le développement économique et social et une gestion des ressources naturelles et énergétiques respectant l'environnement. UN ١٠-٢٩ هدف هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية الى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الموارد الطبيعية السليمة بيئيا والطاقة.
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement ou en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales de développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles, ainsi que de consommation et de production durables UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement ou en transition en matière d'application de mesures et de stratégies nationales de développement durable concernant l'énergie, les ressources en eau et les ressources naturelles, ainsi que la consommation et la production durables UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية والاستهلاك والإنتاج المستدامين
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement ou en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales de développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles, ainsi que de consommation et de production durables UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Objectifs : Renforcer les moyens techniques, humains et institutionnels des pays en développement et en transition économique pour qu'ils mettent en œuvre des actions et des stratégies nationales aux fins du développement durable en ce qui concerne l'énergie, l'eau et les ressources naturelles UN الأهداف: تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية.
    12.75 Le sous-programme a pour objectif de renforcer la capacité technique et institutionnelle des pays en développement de manière qu'ils puissent formuler et mettre en oeuvre des politiques et plans intégrés visant à accélérer et à renforcer leur développement économique et social. UN ١٢-٧٥ وهدف البرنامج الفرعي هو تعزيز القدرة التقنية والمؤسسية للبلدان النامية على إعداد وتنفيذ السياسات والخطط المتكاملة الرامية الى التعجيل بتنميتها الاقتصادية والاجتماعية وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more