"والمؤشرات المستخدمة" - Translation from Arabic to French

    • et indicateurs utilisés
        
    • et les indicateurs utilisés
        
    • sur les indicateurs utilisés
        
    • et des indicateurs utilisés
        
    • ET INDICATEURS UTILISÉS POUR
        
    ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci. UN ' 9 ' استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها.
    TABLE DES MATIÈRES (suite) ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها 25
    ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    i) Les informations figurant dans les tableaux et concernant les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès réalisés ainsi qu'une évaluation de ceuxci. UN `1` المعلومات المجدولة التي تستعرض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس مدى التقدم المحرز وتقييم لها.
    7. Les rapports devraient être accompagnés de copies des principaux textes législatifs et décisions judiciaires, ainsi que de données détaillées et ventilées, de renseignements statistiques, d'explications sur les indicateurs utilisés et des études pertinentes. UN 7- ينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    7. Etude des points de référence et des indicateurs utilisés pour mesurer et évaluer les progrès UN 7- استعراض المقاييس والمؤشرات المستخدمة لمعايرة التقدم وتقييمه
    vi) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `6` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقـدم
    vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci UN استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز وتقييم هذه المعالم والمؤشرات
    vii) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceuxci UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمه
    ix) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vi) Examen des repères et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    ix) Examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vi) Examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    ix) Examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vi) Examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    ix) examen des références et indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et évaluation de ceux-ci UN `٩` استعراض علامات القياس والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها
    Il est nécessaire d'affiner les objectifs et les indicateurs utilisés dans la planification et de mieux les quantifier. UN ويقتضي اﻷمر تحسين اﻷهداف والمؤشرات المستخدمة في عملية التخطيط وجعلها أكثر قابلية للقياس.
    Il prie le Gouvernement de faire figurer dans son prochain rapport des informations détaillées sur ces politiques, notamment des données ventilées par sexe et une présentation des méthodologies et les indicateurs utilisés ainsi que de leur répercussion sur l’égalité entre hommes et femmes. UN وتطلب اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل معلومات مفصلة عن تلك السياسات، تشمل بيانات مبوبة بحسب الجنس ومناقشة للمنهجيات والمؤشرات المستخدمة وﻷثرها على مساواة المرأة.
    7. Les rapports devraient être accompagnés de copies des principaux textes législatifs et décisions judiciaires, ainsi que de données détaillées et ventilées, de renseignements statistiques, d'explications sur les indicateurs utilisés et des études pertinentes. UN 7- ينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    7. Les rapports devraient être accompagnés de copies des principaux textes législatifs et décisions judiciaires, ainsi que de données détaillées et ventilées, de renseignements statistiques, d'explications sur les indicateurs utilisés et des études pertinentes. UN 7- ينبغي أن تُرفق بالتقارير نسخٌ من النصوص التشريعية الأساسية والأحكام القضائية، فضلاً عن بيانات مفصلة مصنفة ومعلومات إحصائية والمؤشرات المستخدمة فيها والبحوث ذات الصلة.
    Ces travaux déboucheront sur une liste récapitulative des termes et définitions, des classifications, des variables et des indicateurs utilisés pour les statistiques de l'eau. UN وسيثمر هذا العمل عن إعداد قائمة موحدة من المصطلحات والتعاريف والتصنيفات والمتغيرات والمؤشرات المستخدمة في إحصاءات المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more