"والمالية والإدارة" - Translation from Arabic to French

    • finances et de l'administration
        
    • et des finances
        
    • finances et administration
        
    • finances et à l'administration
        
    La présente esquisse sera soumise simultanément à l'approbation du Comité du budget, des finances et de l'administration de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وسيقدم هذا المخطط في نفس الوقت إلى لجنة الميزانية والمالية والإدارة لمنظمة التجارة العالمية للموافقة عليه.
    Examen de l'esquisse de projet de budget du CCI par le Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC UN تستعرض اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية مخطط مشروع ميزانية المركز
    Examen de l'esquisse de budget de l'OMC par le Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC UN تستعرض اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية مخطط ميزانية المنظمة
    Examen du rapport du Comité du budget, des finances et de l'administration par le Conseil général de l'OMC UN يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة
    Gestion de la dette, de l'économie et des finances et administration publique UN إدارة الديون والإدارة الاقتصادية والمالية والإدارة العامة
    Bureau du Directeur, communication, finances et administration UN مكتب المدير والاتصالات والمالية والإدارة
    ii) Rapports statistiques interinstitutions sur des thèmes relatifs au personnel, aux finances et à l'administration générale devant être présentés aux organes intergouvernementaux centraux et aux organisations appliquant le régime commun; UN `2 ' إعداد تقارير إحصائية مشتركة بين الوكالات عن المواضيع المتعلقة بشؤون الموظفين والمالية والإدارة العامة، لتقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية المركزية وإلى المنظمات المشاركة في النظام الموحد؛
    Le Conseil général de l'OMC prend note du rapport du Comité du budget, des finances et de l'administration UN يحيط المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية علما بتقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة
    Examen du projet de budget du CCI par le Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC Novembre-décembre UN تستعرض اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية الميزانية المقترحة للمركز
    On s'emploie à atteindre ces objectifs dans les domaines de la gestion des ressources humaines, des budgets, des finances et de l'administration générale, y compris en ce qui concerne les systèmes de gestion, les services de voyage et des achats et d'autres services généraux. UN ويتم السعي لتحقيق تلك الأهداف في ميادين الموارد البشرية والميزانية والمالية والإدارة العامة، بما في ذلك نظم الإدارة وعمليات السفر والشراء والخدمات العامة الأخرى.
    Le Comité du budget des finances et de l'administration de l'OMC prend note du fascicule simplifié de l'ONU et de la note d'envoi du CCI UN تحيط اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية علما بالملزمة المبسطة لميزانية الأمم المتحدة وبمذكرة الإحالة الصادرة عن المركز
    Examen des recommandations du Comité du budget, des finances et de l'administration par le Conseil général de l'OMC pour l'exercice biennal suivant UN يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصيات اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة من أجل فترة السنتين التالية
    Sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale, le Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC a décidé que les dépenses additionnelles relatives à la publication des documents en arabe et en chinois seraient financées à hauteur de 50 %. UN ورهناً بموافقة الجمعية العامة، قررت لجنة الميزانية والمالية والإدارة لمنظمة التجارة العالمية أن تدفع 50 في المائة من التكلفة الإضافية لإضافة اللغتين العربية والصينية.
    Le Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC étudie la question d'un passage éventuel à un cycle biennal et devrait adresser des recommandations à cet effet au Conseil général de l'OMC plus tard dans le courant de l'année. UN وإن لجنة الميزانية والمالية والإدارة في منظمة التجارة العالمية تنظر في إدخال تغيير على دورة فترة السنتين ويتوقع أن تقدم توصيات بذلك في وقت لاحق من السنة إلى مجلس إدارة منظمة التجارة العالمية.
    Quinze bureaux n'avaient pas établi de plan de formation et trois autres n'avaient pas dispensé à leur personnel la formation nécessaire dans les domaines de la gestion des programmes, des finances et de l'administration générale. UN ولم يعد 15 مكتبا خطة للتدريب، وفي ثلاثة مكاتب أخرى، لم يحصل الموظفون على تدريب كاف في مجالات البرامج والمالية والإدارة العامة.
    Au cours du printemps de 1998, à Genève, il a également procédé à des échanges de vues avec le Président et l'ancien Président du Comité du budget, des finances et de l'administration de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et avec les secrétariats de l'OMC et du CCI. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية في جنيف في ربيع عام 1998 الآراء أيضا مع الرئيس الحالي والرئيس السابق للجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ومع أمانة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    29.23 La responsabilité de la prestation des services d'appui au programme incombe à la Section d'appui aux opérations, qui fournirait des services administratifs centraux à l'ensemble du Bureau dans les domaines des ressources humaines, des finances et de l'administration générale. UN 29-23 يتولى قسم دعم العمليات مسؤولية خدمات دعم البرنامج، ويوفر الخدمات الإدارية المركزية للمكتب ككل في مجالات الموارد البشرية والمالية والإدارة العامة.
    Un premier rapport à été présenté au Comité du budget, des finances et de l'administration à l'automne 2010 et, à la suite de ce premier examen, le Centre a présenté en juin 2011 les recommandations suivantes au Comité pour qu'il les approuve : UN قُدِّم تقرير أولي إلى اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة في خريف عام 2010 وبعد هذا الاستعراض الأول قدم المركز في حزيران/يونيه 2011 التوصيات التالية إلى اللجنة للموافقة عليها:
    9.99 Le Service administratif aide le Secrétaire général adjoint à s'acquitter des responsabilités qui incombent au Département dans les domaines de la gestion du personnel et des finances, et de l'administration générale. UN 9-99 يساعد المكتب التنفيذي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والمالية والإدارة العامة.
    Lors de l'examen du processus d'établissement du budget qu'il doit effectuer à la demande du Comité du budget, des finances et de l'administration de l'OMC, le Centre doit mettre l'accent sur les incidences du principe de la répartition égale des charges pour le financement du budget ordinaire lorsqu'un organisme de tutelle approuve un montant plus faible UN عند استعراض عملية الميزانية التي طلبتها اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، تسليط الضوء على أثر مبدأ تقاسم تمويل الميزانية العادية مناصفة في حالة إقرار إحدى المنظمتين الممولتين لمبلغ يقل عما تقره المنظمة الأخرى.
    Cette Commission est notamment composée de représentants des Ministères des relations extérieures, de la justice et des finances ainsi que de membres de la Direction nationale de l'aviation civile (DINAC), de la Police nationale et de la Direction nationale des douanes. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلين عن وزارات الخارجية والعدل والمالية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية المدنية والشرطة الوطنية والإدارة الوطنية للجمارك وهياكل أخرى.
    Pour donner un exemple de la répartition des ressources, les programmes de formation organisés au titre du Programme relatif à la gestion de la dette, de l'économie et des finances et à l'administration publique sont financés à hauteur de 50 % par la SDC, de 30 % par les instituts régionaux africains et de 20 % par les gouvernements partenaires. UN وكمثال تفصيلي على ذلك، فإن البرامج التدريبية في إطار برنامج إدارة الديون والإدارة الاقتصادية والمالية والإدارة العامة تمولها الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بنسبة 50 في المائة وتمولها المعاهد الإقليمية الأفريقية بنسبة 30 في المائة وتمولها الحكومات الشريكة بنسبة 20 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more