Il convient d'apporter un appui technique et financier aux pays en développement pour : | UN | وينبغي توفير الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل ما يلي: |
ii) Fourniture d'un concours technique et financier aux pays en développement; | UN | `٢` تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف؛ |
Octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement Parties à la Convention | UN | تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
:: Encourager l'assistance technique et financière aux pays en développement dans le domaine de la conservation et de l'utilisation durable de la biodiversité. | UN | :: تشجيع الدعم التقني والمالي للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى المحافظة على الثروات البيولوجية واستخدامها المستدام |
8. Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention. | UN | ٨ - تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
Point 9 : Octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement Parties | UN | البند ٩: تقديم الدعم التقنــــي والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
4. Questions relatives aux dispositions prises concernant le mécanisme financier et l'octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement Parties à la Convention : | UN | ٤- المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية وبالدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف: |
9. Octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement | UN | ٩- تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
9. Octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement parties à la Convention. | UN | ٩ - تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف. |
MÉCANISME FINANCIER ET L'OCTROI D'UN CONCOURS TECHNIQUE et financier aux pays en développement PARTIES À LA CONVENTION | UN | سادسا - المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية وبالدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
Les pays développés ont un rôle critique à jouer en fournissant un appui technique et financier aux pays en développement, de telle sorte qu'ils puissent, eux aussi, atténuer les effets des changements climatiques. | UN | وأوضح أن على البلدان المتقدمة دوراً حاسماً ينبغي أن تلعبه في توفير الدعم التكنولوجي والمالي للبلدان النامية حتى يمكن أن تساهم هي الأخرى في التقليل من آثار تغير المناخ. |
9. Octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement Parties à la Convention (Groupe de travail II). | UN | ٩- تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف )الفرق العامل الثاني(. |
b) Questions relatives aux dispositions prises concernant le mécanisme financier et le concours technique et financier aux pays en développement Parties : | UN | )ب( المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية والدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
152. Engage les États à fournir un appui technique et financier aux pays en développement pour répondre à leurs besoins particuliers et les aider à surmonter les obstacles qu'ils rencontrent pour appliquer les Directives ; | UN | 152 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
140. Engage les États à fournir un appui technique et financier aux pays en développement pour répondre à leurs besoins particuliers et les aider à surmonter les obstacles qu'ils rencontrent pour appliquer les Directives ; | UN | 140 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
136. Engage également les États à fournir un appui technique et financier aux pays en développement pour répondre à leurs besoins particuliers et les aider à surmonter les obstacles qu'ils rencontrent pour appliquer les Directives ; | UN | 136 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
Le Fonds fournit également un appui technique et financier aux pays en développement et aux pays en transition pour les aider à poursuivre leur processus national d'examen et d'élaborer des stratégies permettant d'accélérer l'exécution du Programme d'action de la CIPD. | UN | ويقوم الصندوق كذلك بتوفير الدعم الفني والمالي للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل المضي في تنفيذ عملية الاستعراض الوطني، ولتحديد الاستراتيجيات الرامية إلى التعجيل بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
168. Encourage également les États à fournir un appui technique et financier aux pays en développement pour répondre à leurs besoins particuliers et les aider à faire face aux difficultés qu'ils rencontrent pour appliquer les Directives ; | UN | 168 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
c) Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention; | UN | )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف؛ |
c) Fourniture d'une assistance technique et financière aux pays en développement qui sont parties à la Convention | UN | )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف |
c) Assistance technique et financière aux pays en développement qui sont Parties à la Convention; | UN | )ج( تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف؛ |