"والمبلغ" - Translation from Arabic to French

    • le montant
        
    • et l'incidence
        
    • et du montant
        
    • et celui
        
    • et montant
        
    • la somme
        
    • ce montant
        
    • un montant
        
    • les montants
        
    • et le
        
    Une stratégie de financement sur 15 ans a été définie pour combler l'écart entre le passif et le montant accumulé. UN وقد وُضعت صيغة لاستراتيجية تمويل مدتها 15 سنة لتمويل الفجوة بين قيمة الخصوم الأصلية والمبلغ الذي تم تمويله.
    le montant demandé correspond au traitement médical et dentaire du personnel militaire affecté au bureau de liaison de Bagdad. UN والمبلغ المطلوب هو لتوفير العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين المنتدبين لمكتب الاتصال في بغداد.
    le montant prévu à cette rubrique est fondé sur l'hypothèse d'une évacuation sanitaire par mois (25 000 dollars). UN والمبلغ المدرج تحت هذا البند مقدر على أساس حالة إجلاء طبي واحدة شهريا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    Le tableau 1 indique le pays concerné, la tranche pour laquelle l'ajustement doit être effectué, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette de l'ajustement sur la tranche. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    le montant proposé pour la première année (1998) s'élève à 60 000 dollars. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض في ميزانية عام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    le montant prévu s'élève à 25 000 dollars. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض هو ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    le montant proposé s'élève à 27 000 dollars. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض هو 000 27 دولار.
    Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16. UN ويرد في الجدول 16 أدناه اسم المشاريع والمبلغ الرئيسي المطالب به ومبلغ الفائدة المطالب به.
    Dans le budget ordinaire, le montant net nécessaire pour la réévaluation des coûts est de 10 606 000 euros. UN والمبلغ الصافي اللازم لاعادة حساب التكاليف في اطار الميزانية العادية هو 000 606 10 يورو.
    En pareil cas, la différence entre le montant réclamé et le montant recommandé correspond aux ajustements. UN ففي هذه الحالات، تُمثِّل التسويات الفارق بين المبلغ المطالب به والمبلغ الموصى به.
    le montant indiqué par le CAD n'est que de 158 millions de dollars. UN والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 158 مليون دولار فقط.
    Écart entre le montant confirmé par l'ONU et celui affiché par la Caisse UN الفروق بين المبلغ الذي أكدته الأمم المتحدة والمبلغ الذي أفصح عنه الصندوق
    le montant donné plus haut ne tient pas compte des 10 millions de dollars que l'Allemagne a versés jusqu'à la fin de 1992 au titre de l'appui aérien à la Commission spéciale. UN والمبلغ المذكور أعلاه لا يشمل ١٠ ملايين دولار دفعتها ألمانيا حتى نهاية عام ١٩٩٢ للدعم الجوي المقدم إلى اللجنة الخاصة.
    le montant net est plus élevé que le montant brut en raison d'un dépassement de crédit au titre des contributions du personnel. UN والمبلغ الصافي أكبر من المبلغ الاجمالي بسبب الانفاق الزائد تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    le montant total de 9,6 millions de dollars ainsi prévu permettrait de verser une indemnisation de 25 000 dollars en moyenne par victime. UN والمبلغ الاجمالي البالغ ٩,٦ مليون دولار يكفي لمدفوعات المطالبات بمقدار ٠٠٠ ٢٥ دولار وسطيا لكل حالة.
    Le tableau 4 indique le pays concerné, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette de l'ajustement sur la tranche. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    Le tableau 1 indique les pays concernés, les tranches pour lesquelles des ajustements doivent être effectués, le nombre de réclamations en cause et l'incidence nette des ajustements. UN ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    le montant de l'augmentation du montant de chaque pension dépend à la fois de la durée de travail et du montant de la pension perçue. UN والمبلغ الذي سيزداد به كل معاش تقاعدي يعتمد على طول مدة خدمة الشخص وعلى مبلغ المعاش الذي يتلقاه.
    v) Le cas échéant, nom de l'organisme coparrainant et montant des ressources fournies; UN ' ٥ ' اسم الجهة المشاركة في الرعاية والمبلغ المقدم، حيثما ينطبق ذلك؛
    La différence entre la somme disponible pour des subventions et le montant sollicité du Fonds pour 2000 s'élevait donc à plus de 3 millions de dollars, comme en 1999. UN ولذلك ارتفع الفرق بين المبلغ المتاح للمنح والمبلغ المطلوب للصندوق في عام 2000 إلى أكثر من 3 ملايين دولار كما كان الحال في عام 1999.
    ce montant est inclus dans le remboursement effectué par le PNUD à l'ONU; UN والمبلغ داخل في المبلغ الذي استردته اﻷمم المتحدة من البرنامج الانمائي؛
    un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين.
    Compte tenu recommandations figurant au tableau 5 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more