II. Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional | UN | ثانياً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
II. Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional | UN | ثانياً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
B. Mise en oeuvre et suivi au niveau national | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الوطني |
C. Application et suivi au niveau international | UN | جيم - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
Mise en œuvre et suivi aux niveaux régional et international | UN | ثالثا - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Cette Conférence devrait adopter un programme d'action global contenant toutes les mesures nécessaires pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite de ce type d'armes aux niveaux national, régional et mondial, ainsi que des moyens concrets de coopération, d'assistance et de suivi à l'échelle internationale. | UN | وينبغي لهذا المؤتمر أن يعتمد برنامج عمل شاملا يتضمن كل التدابير اللازمة من أجل منع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأنواع من الأسلحة من جميع جوانبه على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، علاوة على السبل الملموسة للتعاون والمساعدة والمتابعة على الصعيد الدولي. |
Reconnaissant l'effort de toutes les parties prenantes nécessaire à tous les niveaux pour atteindre les objectifs du Sommet, l'Agenda de Tunis pour la société de l'information a créé des mécanismes clairs de mise en œuvre et de suivi aux échelons national, régional et international. | UN | واعترافاً بجهود أصحاب المصلحة المتعددين اللازم بذلها على جميع المستويات لتحقيق أهداف القمة أنشأ برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات آليات واضحة للتنفيذ والمتابعة على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
A. Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional 6 | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي 17-47 8 |
A. Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
A. Mise en œuvre et suivi à l'échelon régional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
B. Mise en œuvre et suivi à l'échelon international | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
III. Mise en œuvre et suivi au niveau international | UN | ثالثاً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
III. Mise en œuvre et suivi au niveau international | UN | ثالثاً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
B. Mise en œuvre et suivi au niveau international 13 | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي 48-157 17 |
B. Mise en œuvre et suivi au niveau international | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
II. Mise en œuvre et suivi aux niveaux régional et international 6 | UN | ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي 17-157 8 |
i) Création d'un système de surveillance et de suivi à l'échelon des États et du pays; | UN | 9- تأسيس نظام للرصد والمتابعة على المستويات الولائية والقومية. |
Les activités d'évaluation et de suivi aux niveaux national et régional, notamment les efforts déployés pour faire en sorte que les États Membres reçoivent une assistance appropriée et en temps voulu en matière de renforcement des capacités, continuent d'être au centre des travaux du Comité et de la Direction exécutive. | UN | ولا يزال محور التركيز الرئيسي لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية هو التقييم والمتابعة على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى كفالة تزويد الدول الأعضاء بالمساعدة في مجال بناء القدرات بشكل ملائم وفي توقيت مناسب. |
Si elle n’est pas annulée, cette récente violation israélienne nécessitera un examen approfondi et un suivi de la part des Hautes Parties contractantes. | UN | وهذا الانتهاك اﻹسرائيلي اﻷخيرة، اذا لم يتم العدول عنه، يستدعي فعلا النظر والمتابعة على نحو جاد من اﻷطراف المتعاقدة السامية. |
2. La participation par l'inclusion et la responsabilisation des citoyens constitue un principe fondamental de la prise de décision, des mesures de mise en oeuvre et du suivi au niveau local. | UN | 2 - ستكون المشاركة من خلال شمول المواطنين وتمكينهم مبدأ أساسياً في صنع القرار، والتنفيذ والمتابعة على المستوى المحلي. |