Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
i) Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole à effectuer une évaluation de ses programmes, produits et services ainsi que des possibilités d'améliorer les campagnes, produits et services de communication; | UN | ' 1` مساعدة وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي التابعة للبعثة على تقييم برامجها ومنتجاتها وخدماتها، وعلى تحسين ما تنفذه من حملات اتصال وما توفره من منتجات وخدمات؛ |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
En outre, le Directeur et porte-parole continuera à coordonner l'action menée pour forger l'image de la MINUK et de ses trois composantes, afin de faire en sorte que la Mission parle toujours de la même voix. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل الرئيس والمتحدث الرسمي تنسيق الأعمال المتصلة بترسيخ صورة البعثة، ومن ذلك أنشطة العناصر الثلاثة، لضمان وحدة الكلمة داخل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement. | UN | ونتيجة لذلك، تولى أيضا عدة مناصب هامة في جمهورية ألمانيا الاتحادية، بما في ذلك منصب وزير الخارجية والمتحدث الرسمي باسم الحكومة. |
Le Directeur de l'administration de la Mission, représentant la Division de l'administration, assiste également aux réunions du Comité exécutif, de même que le chef d'état-major et le porte-parole. | UN | كما يشارك مدير الشؤون الإدارية بالبعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي. |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 56 à 58 du document A/64/349/Add.4. | UN | 73 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء الوظائف المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 56-58. |
3. Groupe de la communication stratégique et du porte-parole : Actuellement, 29 postes de temporaire : | UN | 3 - وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي: 29 وظيفة حالية: 1 مد-1، |
3. Groupe de la communication stratégique et du porte-parole : 22 postes | UN | 3 - وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي: 22 وظيفة حالية: 1 مد-1 |
Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 36 du document A/63/346/Add.4. | UN | 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole (ex-Bureau du porte-parole) | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي (مكتب المتحدث الرسمي سابقا) |
Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 56 à 58 du document A/64/349/Add.4. | UN | 67 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 56 à 58 du document A/64/349/Add.4. | UN | 57 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
(personnel recruté sur Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole est chargé d'exécuter les activités d'information de la Mission et de fournir un appui et des conseils à la direction. | UN | 36 - تتولى وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي مسؤولية الاضطلاع بعمل البعثة الإعلامي وتقديم الدعم والمشورة في مجال الاتصالات إلى قيادة البعثة. |
Relations publiques et porte-parole | UN | الشؤون العامة والمتحدث الرسمي |
Président du Groupe des 77 et membre et porte-parole officiel de la délégation algérienne au " Sommet de Cancun " (réunion internationale sur la coopération et le développement). | UN | رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والمتحدث الرسمي باسم الوفد الجزائري إلى " مؤتمر قمة كانكون " ، الاجتماع الدولي المعني بالتعاون والتنمية. |
Le Ministre de l'information et porte-parole du Gouvernement, Lambert Mende, s'est dit étonné de la décision prise par le Royaume-Uni et les États-Unis, étant donné que le Gouvernement avait déjà ouvert des enquêtes sur les violations des droits de l'homme que la Police nationale aurait commises. | UN | وأعرب لامبير مندي، وزير الإعلام والمتحدث الرسمي باسم الحكومة، عن دهشته إزاء قرار المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأشار إلى أن الحكومة قد فتحت بالفعل تحقيقات فيما ورد في تلك التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي نُسبت إلى الشرطة الوطنية الكونغولية. |
Le Directeur de l'administration de la Mission, représentant la Division de l'administration, assiste également aux réunions du Comité exécutif, de même que le chef d'état-major et le porte-parole. | UN | ويشارك مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي. |
La coalition a pour président Faustin Twagiramungu et pour vice-président un membre du FCLR-UBUMWE, parti dont sont également issus le secrétaire général, les équipes chargées des comités de politique et de défense et le porte-parole. | UN | ويشغل أعضاء من الجبهة المشتركة لتحرير رواندا والروانديين مناصب الأمين العام وفريقي إدارة اللجنة السياسية ولجنة الدفاع والمتحدث الرسمي. |