"والمجاني" - Translation from Arabic to French

    • et gratuit
        
    • gratuit et
        
    • et gratuite
        
    • gratuite et
        
    • gratuité et
        
    • gratuité de
        
    L'accès libre et gratuit à internet et aux nouvelles technologies de l'information; UN :: الوصول الحر والمجاني إلى الإنترنت والتكنولوجيات الجديدة للمعلومات؛
    Mesures prévues si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit (paragraphe 65 des directives) UN الفقرة 65 من المبادئ التوجيهية: الأعمال المخططة إذا لم يكن التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني مكفولا
    Il comprend un système de dépistage anonyme, volontaire et gratuit, la trithérapie dorénavant généralisée et gratuite et des campagnes de sensibilisation et d'information à travers l'ensemble des médias. UN وتوفر الخطة إجراء الفحص الطوعي والمجاني مع عدم الكشف عن الهوية، إلى جانب العلاج المركب دون مقابل وعلى نطاق واسع.
    Dès 1877, la loi nationale sur l'éducation a établi le caractère universel, obligatoire, gratuit et laïc de l'enseignement. UN إن القانون الوطني الخاص بالتعليم قد نص منذ عام ١٨٧٧ على الطابع الشامل واﻹلزامي والمجاني والعلماني للتعليم.
    L'accès libre, gratuit et sans exclusive des jeunes aux loisirs; UN :: الوصول الحر والمجاني والخالي من كل استبعاد إلى مرافق الأنشطة الترفيهية من جانب الشباب؛
    Le but est de rendre l'éducation obligatoire et gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 16 ans. UN وتمثل الهدف من ذلك في تطبيق نظام التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال حتى سن 16 سنة.
    43. L'Espagne a salué le souci de la Grenade de garantir à tous le droit à l'école primaire gratuite et obligatoire. UN ورحبت إسبانيا بالتزام غرينادا بضمان الحق في التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني للجميع.
    Article 14 : Principe de l'enseignement obligatoire et gratuit pour tous UN المادة ٤١: مبدأ التعيم الالزامي والمجاني للجميع
    Enseignement public obligatoire et gratuit UN التعليم العام اﻹجباري والمجاني
    de garantir le caractère obligatoire et gratuit de la prévention des maladies évitables par la vaccination; UN ضمان الطابع الإلزامي والمجاني للوقاية من الأمراض التي يمكن تجنبها بالتحصين؛
    Ce concept porte également sur l'extension progressive du caractère obligatoire et gratuit à l'enseignement secondaire. UN ويتضمن هذا المفهوم أيضاً المد التدريجي للتعليم الإجباري والمجاني إلى المرحلة الثانوية.
    ENSEIGNEMENT PRIMAIRE OBLIGATOIRE et gratuit UN نظام التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني
    Article 14 - Le principe de l'enseignement obligatoire et gratuit UN المادة 14- مبدأ التعليم الإلزامي والمجاني للجميع 591 196
    Article 14 - Le principe de l'enseignement obligatoire et gratuit pour tous UN المادة 14 - مبدأ التعليم الإلزامي والمجاني للجميع
    Estil gratuit et obligatoire uniquement pour les nationaux comme semble le suggérer la loi no 1 de 1965 ? UN وهل هذا التعليم الإلزامي والمجاني مقصور على المواطنين دون غيرهم، كما يتبدى ذلك من قانون التعليم رقم 1 لسنة 1965؟
    L'Inde avait rendu l'enseignement gratuit et obligatoire de 6 à 14 ans. UN وذكر أيضاً أن بلده أقر التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال الذين هم بين السنة السادسة والرابعة عشر من عمرهم.
    La législation du Yémen fait une place importante à l'enseignement de base gratuit et obligatoire ainsi qu'aux autres niveaux d'enseignement; le premier est gratuit et accessible à tous les citoyens sans distinction. UN كما تولي التشريعات والقوانين في اليمن اهتماماً بالتعليم الأساسي الإلزامي والمجاني وكذا في باقي المراحل التعليمية حيث إنه يعتبر مجانياً ومتاحاً لكل المواطنين دون تمييز.
    Tout en reconnaissant la validité de ce point, Mme Frey a pour sa part insisté sur le rôle de l'éducation primaire obligatoire et gratuite. UN ومع الاعتراف بصحة هذه النقطة، شددت السيدة فراي، من جانبها، على أهمية دور التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني.
    L'État garantit l'éducation de base obligatoire et gratuite dans les établissements de l'enseignement public. UN وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة.
    L'éducation primaire universelle gratuite et obligatoire a constitué la réalisation la plus ambitieuse, la réalisation clef du Kenya de ces cinq dernières années. UN وظل توفير التعليم الابتدائي الشامل والإلزامي والمجاني الإنجاز الإساسي الأكثر طموحا بالنسبة لكينيا في الأعوام الخمسة الماضية.
    Bon nombre de participants sont convenus qu'il était nécessaire de comprendre que le thème de l'accès à l'éducation portait également sur la question d'une éducation de qualité, ainsi que sur la gratuité et le caractère universel de l'éducation. UN وأقر العديد من المشاركين بأن إمكانية الوصول إلى التعليم تعني التعليم الجيد والمجاني للجميع.
    CARACTÈRE OBLIGATOIRE ET gratuité de L'ENSEIGNEMENT PRIMAIRE UN التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more