"والمجلس الدولي" - Translation from Arabic to French

    • et le Conseil international
        
    • et du Conseil international
        
    • et Conseil international
        
    • International Council for
        
    • au Conseil international
        
    • le Conseil international de
        
    • Organe international
        
    • International Council of
        
    • le Conseil international des
        
    • par le Conseil international
        
    Elle est organisée en coopération avec le PNUE, la Banque mondiale et le Conseil international des métaux et de l'environnement. UN ويجري تنظيم المؤتمر بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمجلس الدولي المعني بالفلزات والبيئة.
    D'autres déclarations ont été faites par les observateurs de plusieurs organisations non gouvernementales, notamment la Chambre de commerce internationale et le Conseil international des unions scientifiques. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    D'autres déclarations ont été faites par les observateurs de plusieurs organisations non gouvernementales, notamment la Chambre de commerce internationale et le Conseil international des unions scientifiques. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Je sais aussi que le moment est venu d'examiner le mandat du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN وإني أدرك أيضا أن الوقت قد حان لاستعراض ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    Ont également pris la parole les représentants de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du Conseil international des agences bénévoles, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil, catégorie I. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    Académie suisse des sciences et Conseil international pour la science UN الأكاديمية السويسرية للعلوم والمجلس الدولي للعلوم
    III. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    A. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ألف - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Iraq : le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN العراق: صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Le Contrôleur, Warren Sach, a fait un exposé sur le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle. UN وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    III. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Déclaration présentée par l'American Psychological Association et le Conseil international des psychologues, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الرابطة الأمريكية لعلم النفس والمجلس الدولي لعلماء النفس، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Des sous-comités peuvent être constitués si la situation exige une présence continue, par exemple pour traiter avec la CEE et le Conseil international des normes comptables ou pour élargir la composition du CRIRSCO. UN وتشكَّـل اللجان الفرعية على أساس الاحتياجات. والمسائل التي قد تتطلب مثل هذا الوجود المستمر تشمل التعامل مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية وزيادة العضوية.
    La Nouvelle-Zélande participe à deux initiatives de ce type : le International Carbon Action Partnership (ICAP) et le Conseil international pour les initiatives écologiques locales. UN ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Il contribue en outre au financement des programmes de recherche de l'Organisation météorologique mondiale, du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la Commission océanographique intergouvernementale et du Conseil international des unions scientifiques. UN وبالاضافة الى ذلك، تساهم المملكة المتحدة في تمويل برامج البحوث التي تضطلع بها المنظمة العالمية للارصاد الجوية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Des représentants du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, de l’Organisation hydrographique internationale et du Conseil international pour l’exploration de la mer ont aussi participé à plusieurs sessions du Sous-Comité. UN وشاركت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة الهيدروغرافية الدولية والمجلس الدولي لاستكشاف البحار في دورات هذه اللجنة الفرعية.
    En application de la résolution 1905 (2009) du Conseil de sécurité, le Gouvernement iraquien a présenté dans son premier rapport trimestriel le programme et l'échéancier nécessaires pour opérer la transition aux dispositions du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1905 لسنة 2009، قدمت حكومة العراق خطة للعمل والجدول الزمني الضروريين للانتقال إلى الترتيبات التي تخلف صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تقريرها الفصلي الأول، وقدمت بعد ذلك تقريريها الثاني والثالث بشأن التقدم المحرز.
    En application de la résolution 1905 (2009) du Conseil de sécurité, le Gouvernement iraquien a présenté dans son premier rapport trimestriel le programme et l'échéancier nécessaires pour opérer la transition aux dispositions du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif et de contrôle. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1905 لسنة 2009، قدمت حكومة العراق خطة للعمل والجدول الزمني الضروريين للانتقال إلى الترتيبات التي تخلف صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تقريرها الفصلي الأول، وقدمت بعد ذلك تقريريها الثاني والثالث بشأن التقدم المحرز.
    Les observateurs des organisations suivantes font des déclarations : CERFE, Forum de chercheurs sur les établissements humains, Centre David M. Kennedy et Conseil international des femmes. UN وأدلى ببيانات مراقبون عن مركز فبرايو 74 للبحث والتوثيق، وندوة الباحثين المعنية بالمستوطنات البشرية، ومركز ديفيد م. كندي، والمجلس الدولي للمرأة.
    Des déclarations ont été faites également par Coalition internationale Habitat, le Conseil international des femmes et l'International Council for Local Environment Initiatives. UN كما أدلى الائتلاف الدولي للموئل، والمجلس الدولي للمرأة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ببيانات.
    Le Conseil a également prorogé, pour la même période, les arrangements relatifs au Fonds de développement pour l'Iraq et au Conseil international consultatif et de contrôle. UN ومدّد المجلس أيضا للفترة ذاتها، الترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق.
    Le Département a également aidé à organiser au même endroit une exposition parrainée par le Haut—Commissariat et le Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture. UN كما ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معرض بالمقر اشترك في رعايته مكتب المفوضة السامية والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    À cet égard, le Comité encourage l'État partie à songer à demander une assistance technique notamment celle de l'UNICEF, de l'OMS et de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في طلب المساعدة الفنية من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والمجلس الدولي لمكافحة المواد المخدرة.
    Association, l'International Association of Applied Psychology, l'International Council of Psychologists, l'International Union of Psychological Science et la Society for the Psychological Study of Social Issues, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الرابطة الأمريكية لعلم النفس والرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، والمجلس الدولي لعلماء النفس والاتحاد الدولي لعلم النفس وجمعية الدراسات النفسية للقضايا الاجتماعية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cet événement était organisé conjointement par l'UNESCO et par le Conseil international des unions scientifiques (CIUS), en étroite collaboration avec les partenaires du système des Nations Unies. UN وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more