"والمجوهرات" - Translation from Arabic to French

    • et bijoux
        
    • et des bijoux
        
    • les bijoux
        
    • et de la bijouterie
        
    • de bijoux
        
    • et bijouterie
        
    • et joaillerie
        
    • et les
        
    • le cache de
        
    En dollars et bijoux, s'il vous plaît. Que ce ne soit pas trop encombrant. Open Subtitles ولو كان بالإمكان بالدولارات والمجوهرات أنا لا أريده أن يأخذ الكثير من المساحة
    Elle était pratiquement prisonnière chez vous, alors elle a utilisé votre infirmité contre vous pour vous extorquer argent et bijoux Open Subtitles لقد كانت عمليا سجينة في بيتك، لذلك استعملت حالتك ضدك لتخدعك من أجل المال، والمجوهرات.
    Le marché de l'or et des bijoux est régi par un certain nombre de dispositions visant à lutter contre le blanchiment de l'argent. UN تخضع أسواق الذهب والمجوهرات لعدد من الإجراءات لمكافحة غسل الأموال.
    Ils ont pris du liquide et des bijoux. Personne n'a été arrêté. Open Subtitles بعض المال والمجوهرات تم سرقتها لم يتم القبض على أحد
    Je vais vous donner notre argent, les portefeuilles, les bijoux. Open Subtitles سأعطيك كل الأموال التي نملكها سأعطيك المحافِظ والمجوهرات
    les bijoux et les vêtements situent l'enterrement au 19ème siècle. Open Subtitles مرتدية للملابس والمجوهرات دفنت نهاية القرن التاسع عشر
    Syndicat des employés de l'industrie du verre et de la bijouterie UN اتحاد موظفي صناعتي الزجاج والمجوهرات
    Oui, bien sûr, laisse moi contrôler ma chambre pleine d'or et de bijoux. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , فقط دعيني أذهب وأتحقق من من غرفتي المليئة بالذهب والمجوهرات
    Ouvrez la valise et vous argent comptant et bijoux de trouvaille. Open Subtitles افتحى الحقيبه وستجيدين بها الكثير من المال والمجوهرات
    Portefeuilles et bijoux dans le sac, tout de suite ! Open Subtitles المحافظ والمجوهرات في الحقيبه الان
    Juste quelques photos et bijoux. Open Subtitles فقط بعض الصور والمجوهرات.
    Il savait qu'ils avaient de l'argent et des bijoux dans le coffre. Open Subtitles لقد علم أنهم يحفظون النقود والمجوهرات في خزنتهم
    Où qu'aille une femme, à part l'hôpital, elle prendra toujours du maquillage, du parfum et des bijoux. Open Subtitles لماذا تذهب المرأة إلى أى مكان عدا المستشفى ومعها دائماً المكياج العطر والمجوهرات
    Principalement des diamants et des bijoux. Victor Dobbs. Open Subtitles خاصة الألماس والمجوهرات.
    J'ai fait une recherche, et j'ai trouvé que le nickel est souvent utilisé pour les trophées, les badges, et les bijoux. Open Subtitles قمتُ بإجراء بحث صغير و عثرتُ على أنّه يشاع استخدام النيكل بطلاء الجوائز ، والشارات ، والمجوهرات
    Tu as raison. On se casse avec l'argent et les bijoux. Open Subtitles أنت محق , إجمعوا كل النقود والمجوهرات لنغادر حالاً
    Le Conseil mondial du diamant a lui aussi fait un exposé portant sur ses activités, qui contribuent au succès du Processus de Kimberley, et sur les efforts déployés pour faire connaître aux secteurs du diamant et de la bijouterie les règles du Processus. UN كما قدم المجلس العالمي للماس عرضا بشأن الأنشطة التي يضطلع بها للمساهمة في إنجاح عملية كمبرلي والجهود التي يبذلها من أجل إطلاع العاملين في صناعة الماس والمجوهرات على متطلبات عملية كمبرلي.
    Elle a son propre reality show, une ligne de vêtements et de bijoux, sans parler de sa boisson énergisante que j'ai goûtée et qui est vraiment bonne. Open Subtitles انها تدير الأن برنامجها الواقعى بالأضافة لأعلانات الملابس العطور والمجوهرات ولاننسى مشروب الطاقة الذى جربتة بنفسى
    Institut de recherche et de formation en gemmologie et joaillerie UN معهد البحوث والتدريب في مجال الأحجار الكريمة والمجوهرات
    Rackham et encore une fois récupérer le cache de pierres. Open Subtitles ومرة أخرى لإسترداد المال والمجوهرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more