"والمدفعية" - Translation from Arabic to French

    • et d'artillerie
        
    • et de l'artillerie
        
    • et l'artillerie
        
    • pièces d'artillerie
        
    • d'artillerie et
        
    • et à l'artillerie
        
    • et artillerie
        
    • tirs d'artillerie
        
    • obus d'artillerie
        
    Il faut davantage de matériel pour doter les bases de la FORPRONU d'abris contre les tirs de mortier et d'artillerie. UN وتدعو الحاجة الى معدات إضافية من هذا النوع بما يكفل، داخل قواعد القوة، ملاجئ للحماية من نيران الهاون والمدفعية.
    L'hélicoptère a été pris à partie par un tir de mortier et d'artillerie anti-aérienne. UN واشتبكت هذه الطائرة بمدافع الهاون والمدفعية المضادة للطائرات.
    Le commandement arménien du secteur a engagé dans cette action des forces importantes, notamment des blindés et de l'artillerie. UN وحشدت القيادة اﻷرمنية في هذا القطاع قوات كبيرة لدعم هذا المجهود، بما في ذلك قوات المدرعات والمدفعية.
    Les parachutistes, les forces aériennes et l'artillerie y ont participé. UN وشملت التدريبات إشراك المظليين والقوات الجوية والمدفعية.
    L'armée éthiopienne a utilisé pour ce faire des chars et des pièces d'artillerie lourde. UN واستخدم الجيش الاثيوبي في الهجوم الدبابات والمدفعية الثقيلة.
    Depuis ces directions, Agdam et les localités avoisinantes sont la cible de tirs intenses et incessants d'artillerie et de roquettes. UN وتتعرض أقدام والقرى المجاورة لقصف مكثف لا ينقطع بالصواريخ والمدفعية من نفس تلك الجهات.
    Le recours aux armes lourdes et à l'artillerie dans des zones densément peuplées avait de graves conséquences sur les civils. UN ويؤثر استخدام الأسلحة الثقيلة والمدفعية في المناطق المكتظة بالسكان تأثيرا خطيرا على المدنيين.
    La partie serbe n'a pas accepté cette proposition et a poursuivi ses attaques d'infanterie et d'artillerie lourde contre la zone de sécurité de Bihać. UN ولم يقبل الجانب الصربي الاقتراح وواصل هجماته على منطقة بيهاتش اﻵمنة مستخدما المشاة والمدفعية الثقيلة على السواء.
    Des enfants ont été tués par balles, mais aussi par des tirs de mortier et d'artillerie qui visaient leur maison ou le véhicule dans lequel ils se trouvaient. UN وقُتل أطفال بالرصاص، بل أيضاً من جراء هجمات بقذائف الهاون والمدفعية استهدفت بيوتهم أو السيارات التي كانوا على متنها.
    Toutefois, les tirs de mortier et d'artillerie ennemis se sont poursuivis à partir du territoire de la République d'Albanie. UN غير أن العدو واصل إطلاق النيران من مدافع الهاون والمدفعية التابعة له من أراضي جمهورية ألبانيا.
    Les forces israéliennes ont riposté par des tirs de mortier et d'artillerie lourds au voisinage de Kafr Shuba. UN وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية.
    Elle a expliqué que la situation était critique et déploré que les populations civiles continuent d'être la cible de tirs d'hélicoptères et d'artillerie lourde. UN ووصفت الحالة بالحرجة، وأعربت عن أسفها لاستمرار استخدام الطائرات العمودية والمدفعية الثقيلة ضد المدنيين.
    L'ouverture des armes d'ingénierie et d'artillerie aux femmes dans la force terrestre et dans les armes d'infanterie de marine et de l'air constitue une autre avancée considérable. UN وثمة تقدم آخر يتمثل في فتح شعبة قوات الهندسة والمدفعية أمام النساء في الجيش، وشعبة قوات مشاة البحرية والطيران.
    Cette action a conduit au renforcement le plus important de l'infanterie, des blindés et de l'artillerie depuis le déploiement de la Mission de vérification au Kosovo. UN وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو.
    Il ne s'agit pas de simples incursions d'infanterie mais bien d'attaques au moyen d'hélicoptères et de l'artillerie lourde. UN وبالإضافة إلى استخدام المشاة، تم اللجوء إلى المروحيات والمدفعية الثقيلة.
    Ces préparatifs ont consisté à acheminer dans cette zone des renforts de troupes et de l'artillerie lourde. UN وشملت هذه الاستعدادات إحضار تعزيزات من الجنود والمدفعية الثقيلة إلى المنطقة.
    Ainsi nos forces blindées et l'artillerie pourront assiéger le village. Open Subtitles لذا الفرق المدرعة والمدفعية يمكنهما فرض حصار على البلدة
    Non, monsieur ! La poudre et l'artillerie sont les mesures de conciliation les plus sûres et les plus infaillibles que nous puissions prendre ! Open Subtitles لا أيها السيد، القذائف والمدفعية هية السبيل الوحيد لحل هذه الأزمة
    Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. UN وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية.
    Ces systèmes comprennent des chars, des pièces d'artillerie, des véhicules blindés de combat, des avions de combat et des hélicoptères d'attaque. UN وتشمل هذه المنظومات الدبابات والمدفعية ومركبات القتال المدرعة والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية.
    Au total, elle a localisé et enlevé 122 mortiers, obus d'artillerie et mines, entre autres objets, dans toute la zone d'opérations. UN فقد اكتشفت القوة وأزالت ما مجموعه 122 من قذائف الهاون والمدفعية والألغام وغيرها في مختلف أنحاء منطقة العمليات.
    D'après des sources israéliennes, lors de leur incursion dans le camp, les FDI ont principalement fait appel à l'infanterie plutôt qu'à l'appui aérien et à l'artillerie afin de limiter au maximum les pertes civiles, mais selon d'autres comptes rendus, elles auraient utilisé jusqu'à 60 chars, y compris pendant les premiers jours. UN ووفقا للمصادر الإسرائيلية، فإن القوات الإسرائيلية اعتمدت في توغلها في المخيم على المشاة بالدرجة الأولى وليس على القوة الجوية والمدفعية في محاولة منها لتقليل الخسائر في صفوف المدنيين إلى أدنى حد ممكن.
    Le 27 août 1998, les forces gouvernementales ont lancé une offensive de deux jours utilisant mortiers et artillerie dans le village de Senik et ses environs. UN وفي ٢٧ آب/أغسطس شنت القوات الحكومية حملة استمرت يومين استخدمت فيها مدافع الهاون والمدفعية في قرية سينيك وما حولها.
    La mosquée de Marouahine, par exemple, portait des traces d'obus et de tirs d'artillerie. UN وعلى سبيل المثال، كان المسجد الموجود في مروحين يحمل آثار القذائف والمدفعية.
    Certains réfugiés ont parlé des missiles arméniens Grad et des obus d'artillerie lourde qui tombaient à Kelbadjar ou sur le chemin de la fuite. UN وتحدث بعض الفارين عن قذائف " غراد " والمدفعية الثقيلة اﻷرمنية وهي تتساقط على بلدة كيلبايار أو على امتداد طريق الهروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more