"والمراقبة الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • et de contrôle interne
        
    • et de contrôle internes
        
    • et contrôle interne
        
    • le contrôle interne
        
    • et du contrôle interne
        
    • vérification interne
        
    • et au contrôle interne
        
    • et le contrôle internes
        
    • contrôle interne pour
        
    • et les contrôles internes
        
    • opérations de vérification
        
    • 'obligation redditionnelle
        
    Structure de la gouvernance en matière de risques et de contrôle interne : rôles et responsabilités UN هيكل إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية والأدوار والمسؤوليات
    Politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Il est également appelé à superviser l'efficacité du dispositif de gestion globale des risques et de contrôle interne et à formuler des recommandations sur toutes modifications qu'il pourrait juger utiles. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1996 UN خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٦
    Activités d'audit et de contrôle internes en 1999 UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999
    iv) Contrôle de la gestion et contrôle interne UN ' ٤` الاستعراض التنظيمي والمراقبة الداخلية
    Améliorer et renforcer la gestion financière et le contrôle interne. UN تحسين وتقوية الإدارة المالية والمراقبة الداخلية.
    Je me suis notamment appliqué à faire en sorte que l'Organisation dispose de moyens renforcés dans les domaines de la justice internationale et du droit international, des affaires politiques, de la coopération internationale au service du développement, des droits de l'homme et des activités humanitaires, et du contrôle interne. UN وتجدر الإشارة إلى أنني حاولت رفع قدرة المنظمة في المجالات المتعلقة بالعدل والقانون الدوليين، والشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، وحقوق الإنسان والأنشطة الإنسانية، والمراقبة الداخلية.
    Fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne UN وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Les principales attributions qui se rattachent à la fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne seront les suivantes : UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    L'Afghanistan explique que son processus d'audition du budget est un moyen d'analyser les risques de gestion liés aux différents ministères; de son côté, Fidji présente son système de gestion des risques et de contrôle interne. UN وأوضحت أفغانستان أن إجراءاتها الخاصة بعقد جلسات استماع للتداول في شؤون الميزانية هي بمثابة آلية للتدقيق في تدبر المخاطر في أنشطة الوزارات، في حين أوردت فيجي عرضا لنظمها الخاصة بتدبر المخاطر والمراقبة الداخلية.
    Ainsi, le HCR a modifié sa politique de rotation du personnel et demandé instamment aux agents d'exécution de se doter d'un système de comptabilité et de contrôle interne adéquat et de communiquer en temps utile les attestations de vérification. UN وهكذا، فقد عدلت المفوضية سياستها الخاصة بتناوب الموظفين وطلبت بإلحاح إلى الوكالة المنفـذة أن تتزود بنظام مناسب للمحاسبة والمراقبة الداخلية وبأن تبلـّـغ عن شهـادات مراجعة الحسابات في الوقت المناسـب.
    Pour le reste, les systèmes de comptabilisation et de contrôle interne mis en place étaient peu fiables et jugés insuffisants pour garantir que les fonds du HCR avaient été utilisés pour atteindre les objectifs du HautCommissariat. UN وفيما يتعلق بالرصيد المتبقي، فإن أنظمة المحاسبة والمراقبة الداخلية القائمة كانت غير موثوقة واعتُبرت غير كافية للمحافظة على أموال المفوضية ولتقديم ضمانات بأنها استُخدمت لتحقيق أهداف المفوضية.
    Dispositif de gestion des risques et de contrôle interne UN إطار إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية
    Activités d'audit et de contrôle internes en 2000 UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000
    ACTIVITÉS D'AUDIT et de contrôle internes UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    ACTIVITÉS D'AUDIT et de contrôle internes EN 1997 UN أنشطــة مراجعــة الحسابات والمراقبة الداخلية
    V. SERVICES D'AUDIT et de contrôle internes 14 - 50 5 UN خامسا - خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    iv) Contrôle de la gestion et contrôle interne UN ' ٤` الاستعراض التنظيمي والمراقبة الداخلية
    Le Secrétariat n'a pas non plus fourni les éclaircissements demandés sur les chapitres concernant les droits de l'homme et le contrôle interne. UN وفضلا عن ذلك، لم تقدم اﻷمانة العامة التوضيحات المطلوبة بشأن اﻷبواب المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمراقبة الداخلية.
    L'accent sera mis en particulier sur le système intégré de gestion pour s'assurer de son efficacité et du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et du contrôle interne; UN وسوف يكون هناك تركيز كبير على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مما يكفل فعالية النظام وحسن أداء الضوابط اﻷمنية والمراقبة الداخلية.
    Il a souligné que les mécanismes d'audit et de contrôle interne avaient été renforcés par la création d'une unité de vérification interne des comptes. UN وسلط الضوء على ما جرى من تعزيز لآليات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية بإنشاء مهمة مخصصة للمراجعة الداخلية للحسابات في المكتب.
    des risques et au contrôle interne UN جهات التنسيق المحلية المعنية بالمخاطر والمراقبة الداخلية
    De nombreuses délégations se sont déclarées favorables à ce que le rapport de l'Administrateur continue de comporter une section distincte sur l'audit et le contrôle internes. UN ولقي الاستمرار في تخصيص فرع منفصل للمراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية في تقرير مدير البرنامج تأييدا واسع النطاق.
    a) Améliorer et renforcer la gestion financière et les contrôles internes; UN )أ( تحسين وتعزيز اﻹدارة المالية والمراقبة الداخلية ؛
    FNUAP : opérations de vérification DP/FPA/1998/7 UN والمراقبة الداخلية DP/FPA/1998/71
    La Division de l'audit et des études de gestion a été chargée de coordonner la mise en oeuvre et le suivi du schéma en matière d'obligation redditionnelle. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more