"والمراقبون العسكريون" - Translation from Arabic to French

    • les observateurs militaires
        
    • et observateurs militaires
        
    • et des observateurs militaires
        
    • observateurs militaires et
        
    • aux observateurs militaires
        
    les observateurs militaires restants sont déployés le long de la zone frontalière nord ou servent au quartier général à Skopje. UN والمراقبون العسكريون الباقون موزعون على منطقة الحدود الشمالية أو يعملون في مقر القيادة في اسكوبيه.
    Cette formation pourrait être dispensée à cette fin aux agents les plus à même de trouver des munitions, notamment les membres des cellules embargo, les observateurs militaires et les personnels de police. UN ويمكن توجيه هذا التدريب إلى أفراد البعثة الذي من المرجح أن تقع في أيديهم ذخيرة، بمن فيهم أعضاء خلية رصد الحظر، والمراقبون العسكريون وأفراد الشرطة.
    Les membres des contingents, les observateurs militaires et les policiers civils ont été déployés dans plus de 22 localités de l'ensemble de la zone de la Mission. UN وقد نشرت القوات التابعة للوحدات والمراقبون العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في أكثر من 22 موقعا في ربوع منطقة البعثة.
    Personnel de la police civile des Nations Unies et observateurs militaires UN الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون للأمم المتحدة
    Agents de la police civile et observateurs militaires UN ضباط الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون
    Installations diverses occupées par des membres des contingents et des observateurs militaires UN مواقع شتى تشغلها الوحدات والمراقبون العسكريون ٠٠٠ ١٢٠
    :: Relève et rapatriement de 15 000 militaires, y compris les officiers d'état-major et les observateurs militaires UN * مناوبة 000 15 فرد عسكري بمن فيهم ضباط الأركان والمراقبون العسكريون وإعادتهم إلى الوطن
    Relève et rapatriement de 15 000 militaires, y compris les officiers d'état-major et les observateurs militaires UN مناوبة 000 15 فرد عسكري بمن فيهم ضباط الأركان والمراقبون العسكريون وإعادتهم إلى الوطن
    Membres du personnel, dont le personnel civil et de police civile ainsi que les observateurs militaires UN موظفا بمن فيهم الموظفون المدنيون وأفراد الشرطة والمراقبون العسكريون
    Experts en mission, y compris les officiers de police civile et les observateurs militaires des Nations Unies UN الخبراء القائمون بمهمة، بمن فيهم أفراد الشرطة والمراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة
    les observateurs militaires sont considérés comme un simple élément parmi d'autres et non comme une source importante de renseignements cruciaux. UN والمراقبون العسكريون ينظر إليهم على أنهم ' مجرد بطاقة أخرى في الرزمة` وليس على أنهم مصدر قيم للمعلومات الحاسمة الأهمية.
    Les forces de la MINUL, y compris sa force de réaction rapide et les observateurs militaires, ont intensifié les patrouilles aériennes et terrestres dans les zones frontalières. UN وقامت القوات التابعة للبعثة، بما في ذلك قوتها للرد السريع والمراقبون العسكريون التابعون لها، بتسيير دوريات جوية وبرية مكثفة في المناطق الحدودية.
    les observateurs militaires du Groupe sont installés dans six postes d'observation du côté indien de la ligne de contrôle et dans sept postes du côté pakistanais. UN والمراقبون العسكريون لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان موزعون على ستة مواقع ميدانية في الجانب الهندي من خط المراقبة وعلى سبعة مواقع في الجانب الباكستاني.
    les observateurs militaires du Groupe sont installés dans six postes d'observation du côté indien de la ligne de contrôle et dans sept postes du côté pakistanais. UN والمراقبون العسكريون لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان موزعون على ستة مواقع ميدانية في الجانب الهندي من خط المراقبة وعلى سبعة مواقع في الجانب الباكستاني.
    11. les observateurs militaires sont fournis par l'Autriche, l'Irlande et la Hongrie et exercent essentiellement des fonctions de liaison et de reconnaissance. UN ١١ - والمراقبون العسكريون مقدمون من ايرلندا والنمسا وهنغاريا. ومهمتهم اﻷساسية تتعلق بالاتصال والاستطلاع.
    E. Contingents et observateurs militaires UN هاء - الوحدات العسكرية والمراقبون العسكريون
    D. Contingents et observateurs militaires UN دال - الوحدات العسكرية والمراقبون العسكريون
    D. Contingents et observateurs militaires UN دال - الوحدات العسكرية والمراقبون العسكريون
    En incluant cette rubrique dans son budget, la Mission sera en mesure de financer de petits projets à impact rapide dans les différents secteurs où des contingents de gardes et des observateurs militaires sont déployés. UN وبتزويد البعثة بهذا البند من التمويل، سيكون في استطاعتها تمويل المشاريع السريعة التأثير الصغيرة النطاق في مختلف القطاعات التي يُنشر فيها وحدات الحراسة والمراقبون العسكريون.
    Aujourd'hui, des soldats et des observateurs militaires indonésiens sont déployés dans le cadre de missions de maintien de la paix en République démocratique du Congo, en Sierra Leone, au Libéria et en Géorgie. UN واليوم، ينشر الجنود الإندونيسيون والمراقبون العسكريون في بعثات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا وجورجيا.
    La formation s'adresse aux unités d'infanterie, aux officiers d'état-major et aux observateurs militaires. UN ٥٢ - تتلقى التدريب وحدات المشاة وضباط هيئة أركان الحرب والمراقبون العسكريون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more