"والمراكز الإقليمية لاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • et les centres régionaux de la Convention
        
    • et des centres régionaux de la Convention
        
    • avec les centres régionaux
        
    • et aux centres régionaux de la Convention
        
    Projets et activités entrepris par les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle avec d'autres parties prenantes pour mettre en œuvre le Plan stratégique UN مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Mettre en place l'organe du partenariat, avec notamment toutes les parties prenantes et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN تأسيس هيئة شراكة، تضم جميع أصحاب المصلحة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Informer les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN وتقديم المعلومات للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    Toutefois, l'appui du secrétariat et des centres régionaux de la Convention de Bâle est indispensable pour permettre aux pays en développement et aux pays à économie en transition d'atteindre ces buts et objectifs, compte tenu de leurs capacités respectives et de leurs besoins particuliers. UN غير أن دعم أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل سيكون حاسماً في تحقيق هذه الأهداف والغايات من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مع مراعاة قدرات كل منها ومتطلباتها الخاصة.
    b) Il doit être établi qu'il tient à s'engager dans un dialogue utile et à coopérer avec d'autres partenaires, Parties et Signataires de la Convention de Bâle, avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle; UN (ب) التزام واضح بالاشتراك في حوار مفيد وتعاون مع الشركاء الآخرين والأطراف في اتفاقية بازل والموقعين عليها، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل؛
    Donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    B. Activités proposées par le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques UN باء - الأنشطة المقترحة للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Le secrétariat s'est déclaré intéressé à promouvoir la coopération entre le programme pour les mers régionales et les centres régionaux de la Convention de Bâle, notamment dans le cadre d'activités conjointes de formation, de coopération avec les municipalités et d'échange de données pertinentes. UN وأشارت الأمانة إلى أنها مهتمة بتعزيز التعاون بين برنامج البحار الإقليمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، بما في ذلك أنشطة تدريب مشتركة، والتعاون مع البلديات، وتبادل البيانات ذات الصلة.
    Les centres signalent que de bonnes relations avec les correspondants nationaux sont essentielles, et dans bien des cas les correspondants nationaux et les centres régionaux de la Convention de Bâle sont pleinement associés ou coopèrent étroitement au quotidien dans le processus d'exécution. UN وتفيد المراكز بأن العلاقة الطيبة مع نقاط الاتصال الوطنية أمر جوهري، وأن نقاط الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ترتبط في حالات كثيرة أو تتعاون بشكل وثيق على أساس يومي في تنفيذ العملية.
    Prie le secrétariat et les centres régionaux de la Convention de Bâle de continuer à élaborer une stratégie pour le financement des centres et des activités qu'ils mènent; UN 4 - يطلب من الأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مواصلة تطوير استراتيجية لتمويل المراكز والأنشطة التي تضطلع بها؛
    iii) Le PNUD, l'ONUDI, les banques de développement et les centres régionaux de la Convention de Bâle pourront examiner la possibilité d'établir des programmes visant à développer ou à renforcer les capacités au niveau local pour la mise en œuvre et l'exploitation des technologies de gestion des déchets; UN ' 3` يمكن أن ينظر البرنامج الإنمائي واليونيدو ومصارف التنمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في استهلال برامج لبناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل تكنولوجيات إدارة النفايات؛
    Une réunion consultative sur le projet de cadre, à laquelle ont participé 40 experts représentant toutes les régions des Nations Unies et les centres régionaux de la Convention de Bâle, s'est tenue les 8 et 9 février 2011 à Genève. UN وعقد في جنيف يومي 8 و9 شباط/فبراير 2011 اجتماع تشاوري بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي حضره 40 خبيراً يمثلون جميع مناطق الأمم المتحدة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    1. Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN 1 - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    a) Coordination de tous les avis et commentaires reçus, avec le Secrétariat, par les correspondants des groupes régionaux et les centres régionaux de la Convention de Bâle; UN (أ) القيام مع الأمانة بتنسيق تعليقات نقاط اتصال المجموعات الإقليمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    La création d'une structure interactive, telle qu'un site Internet protégé par un mot de passe, est recommandée pour l'obtention et le partage des informations et des renseignements relatifs aux intérêts et priorités des donateurs entre les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle. UN 9 - يوصى بإنشاء هيكل تفاعلي، مثل موقع شبكي بكلمة سر معينة للحصول على المعلومات وتقاسمها وجمع الاستخبارات عن اهتمامات الجهات المانحة والأولويات بين الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    En premier lieu, il s'est employé à renforcer les liens institutionnels avec plusieurs institutions internationales compétentes de sorte à développer les synergies et à renforcer la collaboration dans l'intérêt des Parties à la Convention de Bâle et des centres régionaux de la Convention de Bâle. UN وفي هذا الصدد، كانت الجهود التي بذلتها الأمانة ذات غرضين، أولاً تعزيز الصلات المؤسسية مع العديد من الوكالات الدولية ذات الصلة بغية تطوير أوجه التآزر وتعزيز التعاضد لصالح الأطراف في اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Cette stratégie est axée, premièrement, sur l'accès aux moyens dont disposent les grands organismes multilatéraux de financement en vue d'appuyer la mise en œuvre de la Convention par les Parties, avec le concours du secrétariat et des centres régionaux de la Convention de Bâle, et, deuxièmement, sur l'établissement d'un lien entre la mise en œuvre de la Convention de Bâle et d'autres programmes internationaux importants. UN وتركز هذه أولاً على تسخير قدرات مؤسسات التمويل متعددة الأطراف الرئيسية لدعم الأطراف في تنفيذ الاتفاقية، بمساعدة الأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛ وثانياً، ربط تنفيذ اتفاقية بازل بجداول أعمال دولية مهمة أخرى.
    2. Prie le Comité d'établir des priorités, des méthodes de travail et des calendriers au titre des questions retenues dans le programme de travail et de coordonner ses activités avec celles du Groupe de travail à composition non limitée, du secrétariat et des centres régionaux de la Convention de Bâle afin d'éviter les chevauchements; UN 2 - يطلب إلى اللجنة أن تضع الأولويات وأساليب العمل والجداول الزمنية فيما يتعلق بالمسائل المحددة في برنامج العمل، وأن تنسّق مع الفريق العامل المفتوح العضوية والأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أجل تفادي تداخل الأنشطة؛
    b) Il doit être établi qu'il tient à s'engager dans un dialogue utile et à coopérer avec d'autres partenaires, Parties et Signataires de la Convention de Bâle, avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle; UN (ب) التزام واضح بالاشتراك في حوار مفيد وتعاون مع الشركاء الآخرين والأطراف في اتفاقية بازل والموقعين عليها، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل؛
    b) Il doit être établi qu'il tient à s'engager dans un dialogue utile et à coopérer avec d'autres partenaires, Parties et Signataires de la Convention de Bâle, avec les centres régionaux et le secrétariat de la Convention de Bâle; UN (ب) التزام واضح بالاشتراك في حوار مهم وتعاون مع الشركاء الآخرين والأطراف والموقعين في اتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل؛
    1. Donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Cet annuaire, réalisé à partir des réponses au questionnaire adressé aux institutions de formation pertinentes, aux correspondants nationaux et aux centres régionaux de la Convention de Bâle, est disponible sur le site Internet de la Convention. UN وهذا الدليل الذي أعد استناداً إلى الاستجابات على استبيان أرسل إلى المؤسسات التدريبية ذات الصلة وجهات التنسيق والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، متاح على الموقع الشبكي للاتفاقية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more