"والمرتجع" - Translation from Arabic to French

    • et les rejets
        
    • et des rejets
        
    • et rejets de la pêche
        
    • ACCESSOIRES ET DÉCHETS
        
    • et déchets
        
    • déchets et les
        
    • déchets de pêche
        
    • accessoires et des déchets
        
    Les États-Unis oeuvrent pour réduire les captures et les rejets dans leurs activités de pêche nationale et internationale. UN وتعمل الولايات المتحدة على الحد من الصيد العرضي والمرتجع في مصائدها الدولية والوطنية.
    Mais les prises indirectes et les rejets des pêches commerciales continuent de nous préoccuper. UN غير أن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك التجارية لا يزال مصدرا لقلقنا.
    Une étude sur les prises accessoires et les rejets dans les pêcheries du sud-est asiatique avait également été effectuée en vue de la Consultation d’experts sur la réduction des déchets dans les pêcheries, qui s’est tenue au Japon en 1996. UN وأجري أيضا استعراض للمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك في جنوب شرقي آسيا للمشاورة التقنية المعنية بالحد من الفاقد في مصائد اﻷسماك المعقودة في اليابان في عام ١٩٩٦.
    Le secrétariat de la FAO a informé le Comité que le Département des pêches établissait des directives supplémentaires concernant le code de conduite pour une pêche responsable, dont l’une traiterait des prises accessoires et des rejets. UN وأبلغت أمانة الفاو اللجنة بأن إدارة مصائد اﻷسماك بصدد إعداد مبادئ توجيهية إضافية لمدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية وأن أحد تلك المبادئ يتناول مسألة المصيد العرضي والمرتجع.
    Elle a toutefois souligné qu’une des conditions de l’octroi de permis aux bateaux de pêche étrangers leur faisait obligation de tenir un registre sur les pertes indiquant le type et la quantité de poissons et d’examiner la possibilité de décharger une partie de ces prises accessoires et des rejets à Nioué. UN ومن ناحية ثانية تعين كأحد الشروط ﻹصدار تراخيص الصيد لسفن الصيد اﻷجنبية الاحتفاظ بسجل للفاقد من حيث النوع والكمية والنظر في تفريغ بعض المصيد العرضي والمرتجع في نيوي.
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    Prises ACCESSOIRES ET DÉCHETS de la pêche et leur impact UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على
    3. Mesures visant à réduire au minimum les prises accessoires et les rejets UN 3 - تدابير للتقليل إلى أقصى حد من المصيد العرضي والمرتجع
    L’IPCH n’exerçait pas d’autorité directe sur la gestion des prises accessoires d’espèces non visées, mais elle s’était néanmoins efforcée de mettre au point, en étroite collaboration avec l’industrie de la pêche du flétan et les représentants des deux Parties contractantes, le Canada et les États-Unis, des méthodes visant à limiter les prises accessoires et les rejets de flétans. UN ورغم أن اللجنة ليس لديها، حسبما أفادت به، سلطة ﻹدارة المصيد العرضي في مصائد اﻷسماك اﻷخرى فهي تعمل عن كثب مع الصناعة والوكالات المعنية بسمك الهلبوت لدى الطرفين المتعاقدين، أي كندا والولايات المتحدة على استنباط أساليب لخفض المصيد العرضي والمرتجع من سمك الهلبوت.
    L’Organisation pour la conservation du saumon de l’Atlantique Nord (NASCO) a fait savoir qu’elle n’avait aucune nouvelle information à communiquer concernant les prises accessoires et les rejets de poissons. UN ٩٨١ - وأفادت منظمة شمال اﻷطلسي للمحافظة على سمك السلمون بأنه لا يوجد لديها أي معلومات جديدة فيما يتصل بالمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك.
    La Commission permanente du Pacifique Sud a indiqué qu’elle n’avait aucune information détaillée à communiquer concernant les prises accessoires et les rejets ainsi que la capture fortuite d’oiseaux marins. UN ٣٩١ - وذكرت اللجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ أنه لا توجد لديها معلومات تفصيلية فيما يتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع من اﻷسماك وبالمصيد العرضي من طيور البحر.
    Le Conseil de l’Europe a indiqué que dans une résolution relative à l’exploitation durable des ressources biomarines, qui a été adoptée par son Assemblée parlementaire, il avait invité notamment ses États membres à prendre, entre autres dispositions, des mesures pratiques en vue de réduire les prises accessoires et les rejets. UN هاء - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى ١٩٤ - أفاد مجلس أوروبا بأنه دعا الدول اﻷعضاء فيه بموجب قرار اتخذته جمعيته البرلمانية بشأن الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية، إلى اتخاذ تدابير عملية وإجراءات أخرى، للحد من المصيد العرضي والمرتجع.
    113. La Commission des pêches de l’Atlantique Nord-Est (CPANE) a indiqué qu’elle n’avait pas encore examiné directement les problèmes des prises accessoires et des rejets. UN ١١٣ - وأوضحت لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرق المحيط اﻷطلسي أنها لم تتصد بعد بصورة مباشرة لمشاكل المصيد العرضي والمرتجع.
    On a également souligné la nécessité de s'attaquer au problème des prises accessoires et des rejets et aux autres conséquences de la pêche préjudiciables aux écosystèmes. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة معالجة المصيد العرضي والمرتجع وغير ذلك من التأثيرات الضارة التي تُلحِقها مصائد الأسماك بالنظم الإيكولوجية.
    108. La FAO a souligné que le Comité des pêches avait également examiné l’importante question des prises accessoires et des rejets de poissons à sa vingt-deuxième session, en mars 1997. UN ١٠٨ - وأشارت الفاو أيضا إلى أنه جرى كذلك التصدي لمسألة المصيد العرضي والمرتجع بوصفها مسألة رئيسية في مصائد اﻷسماك العالمية في الدورة الثانية والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    Prises accessoires et rejets de la pêche UN المصيد العرضي والمرتجع
    Prises ACCESSOIRES ET DÉCHETS de la pêche et leur impact sur l'utilisation durable des ressources biologiques marines du monde UN ٩٤/١١٨ ـ المصيـد العرضـي والمرتجع فـي مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Le Gouvernement namibien a entrepris un programme très important de surveillance et de mise en oeuvre réussi pour dissuader les autres nations de pratiquer la pêche sans autorisation dans les eaux namibiennes et a mis en place des contrôles stricts sur les déchets et les prises non visées et les pratiques de gaspillage en matière de pêche. UN واضطلعت الحكومة الناميبية ببرنامج كبير ناجح للرقابة واﻹنفاذ لردع الدول اﻷخرى عن ممارسة الصيد غير المأذون به في المياه الناميبية، ووضعت قيودا صارمة على المصيد العرضي والمرتجع وممارسات الصيد المبددة.
    La région doit développer ses industries nationales de la pêche tout en faisant face à l'incidence négative des prises accessoires, des déchets de pêche, de la pêche illicite ou non déclarée, et de la surpêche. UN والمنطقة بحاجة إلى تطوير صناعاتها السمكية الوطنية وإلى القيام، في نفس الوقت، بمعالجة الأثر السلبي للمصيد العرضي والمرتجع وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه والإفراط في الصيد.
    Un des effets secondaires du projet avait été d'appeler l'attention de la communauté internationale sur la question des prises accessoires et des déchets dans d'autres zones de pêche. UN وكان لهذا المشروع أثر تمثل في تركيز الاهتمام الدولي على مسألة المصيد العرضي والمرتجع من الجمبري في مصائد أسماك أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more