"والمرفقين الأول والثاني" - Translation from Arabic to French

    • et aux annexes I et II
        
    • les annexes I et II
        
    • annexes I et II et
        
    b) A pris note également des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 61/239; UN (ب) يحيط علما أيضا بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، ليتفق ذلك مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 61/239؛
    b) Prend note des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit Statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 61/239; UN " (ب) يحيط علما بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند ١٣-٣ من ذلك النظام، لكي تصبح متوافقة مع ما قررته الجمعية العامة في القرار ٦١/۲٣٩؛
    b) A pris note des modifications apportées au tableau I et aux annexes I et II du Statut du personnel afin de les rendre conformes aux décisions de l'Assemblée générale énoncées dans la résolution 65/248; UN (ب) لاحظ التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للموظفين عملاً بالجدول الأول والمرفقين الأول والثاني لكي يصبح متوافقا مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 65/248؛
    Rappelant les articles 3 et 4 et les annexes I et II de la Convention de Vienne, les décisions VCI/4, VCI/5, VCII/4, VCII/7, VCII/9, VCIII/5, VCIV/3, VCIV/4 et VCV/3, ainsi que le paragraphe 39 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, UN إذ يشير إلى المادتين 3 و4، والمرفقين الأول والثاني من اتفاقية فيينا، ومقررات اتفاقية فيينا 1/4، 1/5، 2/4، 2/7، 2/9، 3/5، 4/3، 4/4، و5/3، والفقرة 39 من خطة العمل للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Comme le montrent le tableau 1 et les annexes I et II du rapport publié sous la cote A/54/851, les dépenses de la période ont atteint le montant brut de 60 221 750 dollars (montant net : 58 991 500 dollars), d'où un solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 550 dollars). UN وكما هو مبين في الجدول 1 والمرفقين الأول والثاني من تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/54/851)، ناهز مجموع النفقات في الفترة ذاتها مبلغا إجماليه 750 221 60 دولار (صافيه 500 991 58 دولار) ممــا أسفــر عــن رصيــد غــير مرتبــط بــه إجماليــه 900 193 3 دولار (صافيــه 550 238 3 دولار).
    Dans ce contexte, les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, les annexes I et II et l'appendice et les notes correspondantes, ont été établis conformément au Règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    b) Prend note des modifications apportées au tableau I et aux annexes I et II du Statut du personnel afin de les rendre conformes aux décisions de l'Assemblée générale énoncées dans la résolution 65/248; UN " (ب) يلاحظ التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للموظفين عملاً بالجدول الأول والمرفقين الأول والثاني لكي يصبح متوافقا مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 65/248؛
    b) A pris note des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit Statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 63/251; UN (ب) لاحظ التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند ١٣-٣ من ذلك النظام، لكي تصبح متوافقة مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 63/251؛
    b) Prend note des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit Statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 63/251; UN " (ب) يلاحظ التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند ١٣-٣ من ذلك النظام، لكي تصبح متوافقة مع ما قررته الجمعية العامة في القرار ٦3/۲51؛
    b) A noté les modifications qui, conformément à l'article 13.3 du Statut du personnel, avaient été apportées au tableau I et aux annexes I et II du Statut afin de les rendre conformes aux décisions de l'Assemblée générale énoncées dans la résolution 55/223; UN (ب) لاحظ التعديلات التي أدخلت، عملا بالبند 13 (3) من النظام الأساسي للموظفين، على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني للنظام الأساسي للموظفين، لجعلها متفقة مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/223؛
    b) Note les modifications qui, conformément à l'article 13.3 du statut du personnel, ont été apportées au tableau I et aux annexes I et II du statut afin de les rendre conformes aux décisions de l'Assemblée générale énoncées dans la résolution 55/223; UN " (ب) يلاحظ التعديلات التي أدخلت، عملا بالبند 13 (3) من النظام الأساسي للموظفين، على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني للنظام الأساسي للموظفين، لجعلها متفقة مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/223؛
    20. À la 1re séance, le 10 octobre 2011, la Conférence a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations énumérées à l'annexe I du document ICCD/COP(10)/28 et aux annexes I et II de son additif. UN 20- قرر المؤتمر، في الجلسة الأولى المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أن يمنح صفة مراقب للمنظمات الواردة في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(10)/28 والمرفقين الأول والثاني المدرجين في الإضافة لتلك الوثيقة.
    c) A invité les Parties à soumettre au secrétariat, pour le 6 février 2009, d'autres contributions sur la manière dont s'effectueraient les améliorations susceptibles d'être apportées aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets, telles que présentées aux annexes I et II du document FCCC/KP/AWG/2008/5 et aux annexes I et II du document FCCC/KP/AWG/2008/INF.3. UN (ج) دعا الأطراف إلى أن تمد الأمانة، قبل 6 شباط/فبراير 2009، بالمزيد من الإسهامات حول كيفية إدخال التحسينات الممكنة على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، وفق ما هو مبين في المرفقين الأول والثاني للوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5 والمرفقين الأول والثاني للوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/INF.3.
    Comme indiqué au paragraphe 12 et aux annexes I et II du rapport du Secrétaire général (A/54/809), le montant brut total des dépenses de la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s'est élevé à 132 949 580 dollars (montant net : 129 664 280 dollars), alors que le montant brut du crédit ouvert pour la même période était de 133 099 080 dollars (montant net : 128 876 680 dollars). UN 2 - على النحو المبين في الفقرة 12 والمرفقين الأول والثاني من تقرير الأمين العام (A/54/809)، وصل مجموع النفقات في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 إلى مبلغ إجماليه 580 949 132 دولارا (صافيه 280 664 129 دولارا)، بالمقارنة بالاعتماد البالغ إجماليه 080 099 133 دولارا (صافيه 680 876 128 دولارا) للفترة نفسها.
    Dans ce contexte, les états financiers ci-joints, c'est-à-dire les états I à III, les tableaux 1 à 5, les annexes I et II et l'appendice et les notes correspondantes, ont été établis conformément au Règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، أعدت البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    3. Adopte les formulaires de descriptif de projet d'application conjointe, élaborés par le Comité conformément à l'alinéa e du paragraphe 3 des lignes directrices pour l'application conjointe et à l'alinéa d du paragraphe 2 de la décision 10/CMP.1, tels qu'ils figurent dans l'annexe II du document FCCC/KP/CMP/2006/5 et les annexes I et II du document FCCC/KP/CMP/2006/5/Add.1; UN 3- يعتمد استمارات وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك التي أعدتها اللجنة وفقاً للفقرة 3(ه) من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك والفقرة 2(د) من المقرر 10/م أإ-1، كما ترد في المرفق الثاني بالوثيقة FCCC/KP/CMP/2006/5 والمرفقين الأول والثاني من الوثيقة FCCC/KP/CMP/2006/5/Add.1().
    Il n'existe que des différences mineures entre les opérations qu'énumèrent ces catégories et celles qu'énoncent les annexes I et II, respectivement, de la Directive européenne cadre relative aux déchets dans sa version abrogée (2006/12/EC) et sa version révisée (2008/98/EC). UN 26 - ولا توجد سوى اختلافات طفيفة بين قوائم العمليات الواردة في هاتين الفئتين والمرفقين الأول والثاني على التوالي لكل من النسخة الحالية المركبة (2006/12/EC)، والنسخة المنقحة (2008/98/EC) للتوجيه الإطاري الأوروبي بشأن النفايات.
    Les sections V (Projet de budget pour l'exercice biennal 20022003) et VI (Programme de travail pour l'exercice biennal 20022003) et les annexes I et II, dans lesquelles est détaillé le projet de budget, devraient être regroupées et établies selon le mode de présentation axé sur les résultats (voir par. 5 ci-dessous), et contenir davantage de graphiques, diagrammes et tableaux. UN و ينبغي دمج الجزءين الخامس (تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003) والسادس (برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003)، والمرفقين الأول والثاني اللذين يعرضان بالتفصيل التقديرات المقترحة للميزانية، على أن تُستخدم في العرض تقنيات الميزنة على أساس النتائج (انظر الفقرة 5 أدناه)، وأن يتم بها زيادة استخدام الرسوم البيانية والمخططات والجداول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more