Ce séminaire était axé sur un module de formation mis au point conjointement par l'Institut, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Ce financement permettra aux fonctionnaires de tenir des consultations avec le Bureau des services d'achat interorganisations et le Centre international de formation de Turin (Italie) qui ont proposé des programmes de formation du personnel de l'Organisation, pour réduire autant que faire se peut les doubles emplois. | UN | وسيمكّن هذا التمويل الموظفين من إجراء مشاورات مع مكاتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والمركز الدولي للتدريب في تورينو بإيطاليا، اللذين عرضا على موظفي الأمم المتحدة برامج تدريبية في مجال الشراء للتقليل من الازدواجية في الجهود إلى أدنى حد ممكن. |
56. Le Conseil s'est félicité du renforcement des relations et de la coopération entre l'Institut et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail en vue d'élargir et de régulariser leurs programmes de formation communs. | UN | ٥٦ - ورحب المجلس بتوطد العلاقات والتعاون بين المعهد والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، والرامي إلى توسيع وتنظيم برامج التدريب المشتركة. |
Les projets susmentionnés sont exécutés par l'UNESCO en collaboration avec la Commission sur la gestion et les applications des informations sur les sciences de la Terre de l'Union internationale des sciences géologiques (UISG), le Centre international pour la formation et les échanges géologiques et le Musée royal de l'Afrique centrale (Belgique). | UN | وتضطلع اليونسكو بتنفيذ المشروعين المذكورين أعلاه بالتعاون مع اللجنة المعنية بادارة وتطبيق المعلومات الجيولوجية، التابعة للاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية، والمركز الدولي للتدريب والمبادلات الجيولوجية في فرنسا، والمتحف الملكي لوسط افريقيا في بلجيكا. |
37. Le CCQPO, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de Turin, a rédigé un manuel de référence pour les activités opérationnelles, couvrant les processus de programmation, le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et des programmes communs de formation. | UN | ٧٣ - وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز الدولي للتدريب في تورين، دليلا مرجعيا شاملا لﻷنشطة التنفيذية، يتناول أوجه التفاهم المشتركة بشأن عمليات البرمجة، وأداء نظام المنسق المقيم، وبرامج التدريب المشتركة. |
Au niveau mondial, une formation sur les consortiums d'exportation a été organisée en juin 2006 en coopération avec la Fédération italienne des consortiums d'exportation et le Centre international de formation de l'OIT. | UN | وعلى الصعيد العالمي، نُظّمت دورة تدريبية في حزيران/يونيه 2006 بشأن اتحادات التصدير، بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |
17. Comme les années précédentes, le secrétariat a accepté de coparrainer le prochain cours de troisième cycle de droit commercial international, d'une durée de trois mois, qu'organiseront à Turin l'Institut universitaire d'études européennes et le Centre international de formation de l'OIT. | UN | 17- وقد وافقت الأمانة، مثلما فعلت في السنوات الأخيرة، على الاشتراك في رعاية الدورة الدراسية المقبلة لطلبة الدراسات العليا في القانون التجاري الدولي، التي من المزمع أن ينظمها المعهد الجامعي للدراسات الأوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في تورينو. |
14. Comme les années précédentes, le secrétariat a accepté de coparrainer le prochain cours de troisième cycle de droit commercial international, d'une durée de trois mois, qu'organiseront à Turin l'Institut universitaire d'études européennes et le Centre international de formation de l'OIT. | UN | 14- وقد وافقت الأمانة، مثلما فعلت في السنوات الأخيرة، على الاشتراك في رعاية الدورة المقبلة لطلبة الدراسات العليا في القانون التجاري الدولي، التي تستغرق ثلاثة أشهر وينظمها المعهد الجامعي للدراسات الأوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في تورينو. |
57. En collaboration avec l'Ecole des cadres du système des Nations Unies et le Centre international de formation de l'OIT, l'Institut a organisé la première édition de l'université d'été des Nations Unies en août 2012. | UN | 57 - شارك المعهد، بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في تنظيم الدورة الافتتاحية لأكاديمية الأمم المتحدة الصيفية في آب/أغسطس 2012. |
17. Comme les années précédentes, le secrétariat a accepté de coparrainer le prochain cours de troisième cycle de droit commercial international, d'une durée de trois mois, qu'organiseront à Turin l'Institut d'études européennes de l'Université de Turin et le Centre international de formation de l'OIT. | UN | 17- وقد وافقت الأمانة، مثلما فعلت في السنوات الأخيرة، على الاشتراك في رعاية الدورة الدراسية المقبلة لطلبة الدراسات العليا في القانون التجاري الدولي، التي من المزمع أن ينظمها المعهد الجامعي للدراسات الأوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في تورينو. |
L'OMS a également participé à la formation des formateurs aux questions autochtones qui a été organisée par le secrétariat de l'Instance permanente et le Centre international de formation de l'OIT à Turin (Italie) en juin 2009. | UN | وشاركت منظمة الصحة العالمية أيضاً في تدريب المدربين بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية، الذي نظمته أمانة المنتدى الدائم والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في تورين، إيطاليا، في حزيران/يونيه 2009. |
22. Pour ce qui est de la formation et de l'assistance, la délégation italienne est particulièrement heureuse que le secrétariat ait accepté de coparrainer le cours de troisième cycle de droit commercial international qui sera organisé par l'Institut universitaire d'études européennes et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail à Turin. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة فإن وفد ايطاليا يشعر بالارتياح بخاصة ﻷن اﻷمانة قد قبلت المشاركة في الاشراف على الحلقة الدراسية الجامعية للقانون التجاري الدولي التي سوف ينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
18. Comme les années précédentes, le secrétariat a accepté de coparrainer le prochain cours de troisième cycle de droit commercial international, d’une durée de trois mois, qu’organiseront à Turin l’Institut d’études européennes de l’Université de Turin et le Centre international de formation de l’Organisation internationale du Travail. | UN | ٨١ - وقد وافقت اﻷمانة ، مثلما فعلت في السنوات اﻷخيرة ، على الاشتراك في رعاية الدورة الدراسية القادمة لطلبة الدراسات العليا حول القانون التجاري الدولي التي تستغرق ثلاثة أشهر والتي سينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو . |
18. Comme les années précédentes, le secrétariat a accepté de coparrainer le prochain stage postuniversitaire de droit commercial international, d'une durée de trois mois, qu'organiseront l'Institut d'études européennes de l'Université de Turin et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail. | UN | ٨١ - وقد وافقت اﻷمانة ، مثلما فعلت في السنوات اﻷخيرة ، على أن تشترك في رعاية الدورة القادمة حول القانون التجاري الدولي على مستوى الدراسات العليا التي تستغرق ثلاثة أشهر والتي سينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب في تورينو ، التابع لمنظمة العمل الدولية . |
Avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Centre international de formation de l'OIT, l'UNOPS est également l'une des principales organisations responsables de la rédaction et de la publication du guide d'achats responsables Acheter pour un monde meilleur destiné aux acheteurs du système des Nations Unies, et d'une politique sur l'infrastructure durable. | UN | وإلى جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العمل الدولية، والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، كان المكتب أيضاً واحداً من المنظمات الرائدة في وضع وإصدار دليل الشراء من أجل عالم أفضل، وهو دليل شامل للمشتريات المستدامة الخاصة بمشترين تابعين لمنظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الإعلان عن سياسة للهياكل الأساسية المستدامة. |
Par exemple, pendant la période 2007-2010, la Commission européenne, ONU-Femmes et le Centre international de formation de l'OIT ont mis en œuvre un programme pour le Partenariat CE/Nations Unies sur l'égalité des genres pour le développement et la paix dans 12 pays bénéficiaires d'une aide, y compris des pays sortant d'un conflit. | UN | فعلى سبيل المثال، طبق كل من المفوضية الأوروبية والأمم المتحدة للمرأة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، أثناء الفترة 2007-2010، برنامج " الشراكة بين المفوضية الأوروبية والأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين من أجل التنمية والسلام " في 12 دولة متلقية للمعونات، بما فيها البلدان الخارجة من النزاع(). |
Les projets susmentionnés sont exécutés par l'UNESCO en collaboration avec la Commission sur la gestion et les applications des informations sur les sciences de la Terre de l'Union internationale des sciences géologiques (UISG), le Centre international pour la formation et les échanges géologiques et le Musée royal de l'Afrique centrale de la Belgique. | UN | ويضطلع بالمشروعين المذكورين أعلاه اليونسكو بالتعاون مع اللجنة المعنية بادارة وتطبيق معلومات العلوم الأرضية، التابعة للاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية (IUGS)، والمركز الدولي للتدريب والمبادلات في العلوم الأرضية، والمتحف الملكي لوسط افريقيا في بلجيكا. |
Sept entités n'ont promu ni hommes ni femmes : la CIJ, le FIDA, le Centre international de formation de l'OIT, le CCI, l'UNITAR, l'UPU et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). | UN | ولم تسجل سبعة كيانات أية ترقيات سواء للرجال أو للنساء، وهذه الكيانات هي: محكمة العدل الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي للتدريب ومركز التجارة الدولية واليونيتار والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية. |
f) Six organismes ne comptent aucune femme à ces classes : le Centre du commerce international/CNUCED, le Centre international de perfectionnement professionnel et technique/OIT, l'OACI, l'UNU, l'UPU et la CIJ. | UN | (و) لا يوجد تمثيل للمرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في 6 منظمات وهي: مركز التجارة الدولية، والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وجامعة الأمم المتحدة، والاتحاد البريدي العالمي، ومحكمة العدل الدولية. |