"والمساهمات النظيرة" - Translation from Arabic to French

    • et des contributions de contrepartie
        
    • et les contributions de contrepartie
        
    Gestion des fonds d’affectation spéciale et des contributions de contrepartie UN إدارة الصناديــق الاستئمانيــــة والمساهمــات النظيرة تكاليــــف إدارة الصناديــــق الاستئمانيـة والمساهمات النظيرة
    B. Gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie UN باء - إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة
    24. Prie le Directeur exécutif d’améliorer la surveillance et la communication d’informations au sujet des fonds d’affectation spéciale et des contributions de contrepartie. UN ٢٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز أنشطة الرصد ووضع التقارير بشأن الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة.
    Gestion des Fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie UN باء - إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة
    Le < < cadre financier > > du PNUE présenté dans le rapport contient les prévisions de ressources pour toutes les sources de financement, à savoir le budget ordinaire de l'ONU, le Fonds pour l'environnement, les Fonds d'affectation spéciale, l'appui au titre des Fonds d'affectation spéciale et les contributions de contrepartie. UN ويقدم الإطار المالي لليونيب، كما هو معروض في الجزء الأول من التقرير، الموارد المتوقعة من جميع مصادر التمويل ألا وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، صندوق البيئة، الصناديق الإستئمانية، دعم الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة.
    Une liste complète des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie administrés par le PNUE figure dans les annexes IV et V au présent rapport. UN ويقدم المرفقان الرابع والخامس لهذا التقرير الصورة الكاملة لجميع الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارتها.
    Gestion des fonds d’affectation spéciale et des contributions de contrepartie (décision 20/34) UN إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة )المقرر ٢٠/٣٤(
    Dépenses afférentes à l’administration des fonds d’affectation spéciale et des contributions de contrepartie (décision 20/35) UN تكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة )المقرر ٢٠/٣٥(
    19. Note avec préoccupation l’augmentation importante des fonds d’affectation spéciale et des contributions de contrepartie et la baisse relative des ressources dont dispose le Fonds pour l’environnement; UN ١٩ - يلاحظ مع القلق الزيادة الكبيرة في عدد الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة والتدني النسبي في الموارد المتاحة لصندوق البيئة؛
    I. Gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie (réservées) UN أولاً - إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة (المخصصة)
    9. Un représentant a estimé qu'il faudrait rendre compte de la gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie de manière plus transparente. UN 9 - ورأى أحد الممثلين أن التقارير عن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة يجب أن تكون على قدر أكبر من الشفافية.
    Budget d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale. Conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le PNUE prélève 13 % au titre de l'appui au programme sur les dépenses effectives des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie (affectées). UN 29 - ميزانية دعم الصناديق الإستئمانية - وطبقاً للنظام الأساسي والإداري للأمم المتحدة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتقاضى نسبة 13 في المائة كرسم دعم برنامجي على المصروفات الفعلية من الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة (المخصصة).
    Les fonds d'affectation spéciale et les contributions de contrepartie pour les conventions, les protocoles et les programmes pour les mers régionales, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ne sont pas inclus dans le plan d'utilisation des ressources. UN أما الصناديق الإستئمانية، والمساهمات النظيرة ذات الصلة بالاتفاقيات، وبرامج البحار الإقليمية ، والبروتوكولات ومرفق البيئة العالمية، والصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فليست مدرجة في خطة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more