Ce bilan comprend, parmi le capital fixe d'ACE, une rubrique mobilier et matériel de bureau, évalués à KWD 15 942. | UN | ويشمل كشف الميزانية بندا للأثاث والمعدات المكتبية كجزء من أصول الشركة الثابتة البالغة قيمتها 942 15 دينارا كويتيا. |
Au titre des fournitures et matériel de bureau, les dépenses en papier photocopie et formulaires de traitement des données devraient diminuer. | UN | ويتوقع أن تكون نفقات ورق التصوير واستمارات تجهيز البيانات أدنى في بند اللوازم والمعدات المكتبية. |
Sous cette rubrique sont classés le téléphone, les véhicules, le matériel de bureau et le matériel d'hôtellerie. | UN | تشمل هذه الهواتف والسيارات والمعدات المكتبية ومعدات الطعام. |
Un crédit de faible montant est demandé pour financer le remplacement de mobilier et de matériel de bureau. | UN | ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية. |
Réparation des appareils et du matériel de bureau en usage ou en stock | UN | تصليح الأدوات الكهربائية والمعدات المكتبية المستخدمة والمخزونة |
De même, les besoins de fournitures et matériel de bureau seront vraisemblablement élevés au cours de cette première année de pleine activité. | UN | ويتوقع أيضا أن تكون الاحتياجات من اللوازم والمعدات المكتبية عالية في هذه السنة اﻷولى من اﻷنشطة المضطلع بها كلية. |
Le coût des fournitures et matériel de bureau est également évalué à la hausse afin de tenir compte de l'augmentation du prix de l'essence. | UN | والمتوقع أيضاً أن تكون هناك زيادة في تكاليف اﻹمدادات والمعدات المكتبية لمواجهة تكاليف وقود المركبات. |
Fournitures, accessoires, mobilier, matériel, et fournitures et matériel de bureau | UN | اللوازم، والمواد، والأثاث، والمعدات، واللوازم والمعدات المكتبية |
Les dépenses générales de fonctionnement ont diminué du fait que les modifications mineures qu'il était prévu d'apporter aux locaux n'ont pas été effectuées en 1993 et les dépenses pour fournitures et matériel de bureau ont été légèrement inférieures aux prévisions. | UN | وكانت تكاليف التشغيل العامة أدنى نظرا الى أن التغييرات الطفيفة المزمع إدخالها على المكاتب لم تحصل في عام ٣٩٩١، والى أن النفقات في بند اللوازم والمعدات المكتبية كانت أدنى بقليل مما كان متوقعا. |
Les dépenses générales de fonctionnement ont augmenté, ainsi que le budget des fournitures et matériel de bureau du fait que les activités du secteur information se sont étoffées, mais le budget afférent au mobilier a été réduit pour les nouveaux locaux. | UN | وتزايدت نفقات التشغيل العامة. والاحتياجات اللازمة المدرجة في إطار اللوازم والمعدات المكتبية احتياجات أعلى أيضا نتيجة لتزايد اﻷنشطة اﻹعلامية، بينما تقلصت الاحتياجات من اﻷثاث في المكاتب الجديدة. |
le matériel de bureau le plus élémentaire (papier, mobilier, machines à écrire, moyens de transport) fait défaut. | UN | والمعدات المكتبية الأولية كالورق والأثاث وآلات الطباعة ووسائل النقل غير متوافرة. |
En outre, les contrôles effectués sur les véhicules de service, les bons d'essence et le matériel de bureau laissaient à désirer. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تعزيز الضوابط على المركبات وقسائم الوقود والمعدات المكتبية الخاصة بالمكاتب. |
Les fournitures générales comprennent des fournitures et le matériel de bureau et le matériel spécial pour les besoins de la police, distribués dans toute la zone de la Mission à partir d'un magasin central et de magasins secondaires dans les régions. | UN | وتشمل الإمدادات العامة الأثاث المكتبي والمعدات المكتبية والمعدات الخاصة بعمليات الشرطة، التي توزع في شتى أنحاء منطقة عمل البعثة من خلال مخزن رئيسي ومن خلال عمليات فرعية في المناطق الإدارية المختلفة. |
La transition est assurée par l'organisation de stages de formation en cours d'emploi et de programmes de tutorat ainsi que par l'octroi de locaux à usage de bureaux et de matériel de bureau. | UN | ويجري تنفيذ الانتقال من خلال التدريب والتوجيه أثناء العمل، وتوفير أماكن المكاتب والمعدات المكتبية. |
Un montant est prévu pour le remplacement des différents articles de mobilier et de matériel de bureau, ainsi que pour l'achat des articles utilisés par le personnel contractuel. | UN | ورصد اعتماد لاستبدال مختلف مواد الأثاث والمعدات المكتبية فضلا عن شراء المواد التي يستخدمها الموظفون التعاقديون. |
Le SAB réclame la valeur marchande de trois véhicules à moteur qu'il a perdus, en même temps que le coût de remplacement de mobilier, d'agencements fixes et de matériel de bureau. | UN | ويطالب الديوان بتعويض القيمة السوقية لثلاث سيارات فقدها فضلاً عن تكلفة تبديل الأثاث والتجهيزات والمعدات المكتبية. |
Réparation des appareils et du matériel de bureau en usage ou en stock | UN | تصليح الأدوات الكهربائية والمعدات المكتبية المستخدمة والمخزونة |
Dans sa déclaration, ce témoin évoque de façon générale l'existence du mobilier et du matériel de bureau en question et affirme qu'ACE en était propriétaire. | UN | ويصف هذا البيان وجود الأثاث والمعدات المكتبية بشكل عام ويفيد بأن الشركة هي صاحبة هذه الممتلكات. |
Nous continuons d’équiper les centres de nouveaux matériels de communication et de bureau afin de ne pas nous laisser distancer par les progrès technologiques et nous sommes tout près d’avoir atteint l’objectif que nous nous étions fixé, à savoir de doter chaque personne d’un ordinateur dans tous les centres d’information du monde. | UN | وإذ نواصل توفير الوسائل الجديدة للاتصال والمعدات المكتبية لمواكبة التطورات التكنولوجية، فنحن قريبون جدا من تحقيق هدف نسبة حاسوب واحد لكل موظف في مراكز اﻹعلام على النطاق العالمي. |
Pour ce qui est des dépenses générales de fonctionnement, des fournitures et matériels de bureau, il n'est pas prévu de modification du budget. | UN | ولا تتوقع أي تغييرات أخرى على صعيد نفقات التشغيل العامة، واللوازم والمعدات المكتبية. |
Le montant des ressources nécessaires au titre des frais de voyage du personnel n'a pas été révisé mais celui demandé au titre des frais généraux de fonctionnement et des fournitures et accessoires de bureau a été révisé à la baisse. | UN | وظلت الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين على مستواها اﻷصلي، بينما تم خفض الاحتياجات المندرجة في إطار تكاليف التشغيل العامة واللوازم والمعدات المكتبية. |
Les dépenses au titre des fournitures et équipement de bureau ont été plus élevées que prévu en raison des besoins accrus de carburant pour les véhicules de service. | UN | وكان اﻹنفاق في إطار اللوازم والمعدات المكتبية أعلى مما كان متوقعا بسبب تزايد الاحتياجات من وقود سيارات المكتب. |
Je passe maintenant à la bureautique et au matériel de bureau moderne. | UN | وانتقل إلى تكنولوجيا المعلومات والمعدات المكتبية الحديثة. |
:: Mise en service, dans la Mission, d'un système électronique permettant de passer automatiquement commande chaque mois de la papeterie et des fournitures de bureau nécessaires | UN | :: تنفيذ " نظام تقديم الطلبات الإلكتروني الشهري`` في البعثة للحصول على القرطاسية والمعدات المكتبية |