"والمعهد الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • et de l'Institut européen
        
    • et l'Institut européen
        
    • l'Institut européen d
        
    Les représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale y ont également participé et se sont vu accorder le statut d'observateurs auprès du Comité international. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، واعترفت بهما اللجنة الدولية بصفة مراقبَين جديدَين.
    Un rapport présentant les résultats à l'échelle mondiale sera publié au premier semestre 2006 avec l'assistance du Ministère néerlandais de la justice et de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies et sis en Finlande. UN وسيتم خلال النصف الأول من عام 2006 نشر تقرير بالنتائج العالمية للدراسة بمساعدة وزارة العدل الهولندية والمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في فنلندا.
    Il bénéficie de la participation de professeurs de la John F. Kennedy School of Government de l'Université d'Harvard, de l'Institut de technologie du Massachusetts et de l'Institut européen d'administration des affaires (INSEAD). UN ويستفيد من مشاركة أكاديميين من مدرسة جون ف. كيندي للحكم في جامعة هارفارد، ومعهد ماساشوست للتكنولوجيا والمعهد الأوروبي لإدارة الأعمال.
    Il a collaboré avec l'aéroport du Bourget et l'Institut européen des affaires mondiales à l'organisation d'un forum italien sur les stratégies aérospatiales européennes, qui s'est tenu le 28 juin 1999 à Milan. UN ونظم المعهد بالتعاون مع لوبوجيه والمعهد الأوروبي للشؤون الدولية منتدى إيطاليا عن الاستراتيجيات المتعلقة بالسياسة الأوروبية للفضاء الجوي عُقد في ميلانو في 28 حزيران/ يونيه 1999.
    Les capacités d'innovation des pays sont évaluées chaque année dans l'Indice mondial de l'innovation élaboré par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et l'Institut européen d'administration des affaires. UN 56 - يجري كل سنة قياس مستوى القدرات الابتكارية في البلدان باستخدام المؤشرات العالمية للابتكار التي وضعها مشاركة كل من المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمعهد الأوروبي لإدارة الأعمال.
    31. Le Comité a entendu des déclarations des représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale concernant l'utilisation des GNSS et leur a accordé le statut d'observateurs. UN 31- واستمعت اللجنة الدولية إلى بيانين ألقاهما ممثلا الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء حول خطتي مؤسستيهما سعياً لتنفيذ تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، ومَنَحت المؤسستين صفة مراقب.
    Il a également été consultant auprès de plusieurs gouvernements d'Europe et d'Amérique latine et a prêté conseil à des organisations internationales, notamment l'ONU, la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et l'Institut européen d'administration publique. UN وعمل أيضا استشاريا دوليا لعدة حكومات في كل من أوروبا وأمريكا اللاتينية، وقدم المشورة إلى منظمات دولية من بينها الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمعهد الأوروبي للإدارة العامة.
    14. Le Forum des fournisseurs a noté que l'Arab Institute of Navigation et l'Institut européen de politique spatiale avaient demandé le statut d'observateurs auprès du Comité international sur les GNSS et a convenu que ces demandes seraient transmises au Comité pour examen et approbation finale en séance plénière. UN 14- أخذ مقدِّمو الخدمات علماً بأنَّ الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء طلبا الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية ووافقوا على أن يحال الطلبان إلى اللجنة الدولية للنظر فيهما والموافقة النهائية عليهما في الجلسة العامة للجنة الدولية.
    Parrainé par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et mis en œuvre par l'UNICRI en partenariat avec Ipsos MORI et l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, le projet est la première enquête complète réalisée dans ces pays sur l'expérience vécue par les femmes en matière de violence. UN وهذا المشروع، الذي تدعمه وكالة الحقوق الأساسية التابعة للاتحاد الأوروبي وينفِّذه المعهد، بالشراكة مع شركة إبسوس موري للبحوث (Ipsos MORI) والمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، هو أول دراسة استقصائية واسعة النطاق لتجارب المرأة مع العنف في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more