La Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Commission européenne ont exprimé leur soutien à ses objectifs. | UN | وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة. |
Cet appui sera fourni sous la direction de la Commission et en consultation avec la Banque mondiale et la Commission européenne. | UN | وكل هذا الدعم سيُقدم تحت إشراف لجنة الإصلاح الإداري والخدمة المدنية، وبالتشاور مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية. |
Seuls le Canada et la Commission européenne en ont transmis. | UN | ولم يقدم هذه البيانات سوى كندا والمفوضية الأوروبية. |
La Commission entend également des déclarations des représentants du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de la Commission européenne. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية. |
Ce projet sera organisé sous les auspices du Gouvernement des États-Unis et de la Commission européenne. | UN | وسيُنفذ هذا المشروع برعاية حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمفوضية الأوروبية. |
Du point de vue opérationnel, la coopération entre l'UNODC et la Commission européenne est restée aussi importante qu'en 2007. | UN | وفيما يتعلق بالعمليات، ظل التعاون بين المكتب والمفوضية الأوروبية على مستواه العالي الذي كان عليه في عام 2007. |
Les ressources à des fins spécifiées confiées au PNUD par des partenaires multilatéraux et la Commission européenne ont aussi diminué, tombant de 1,67 milliard de dollars en 2010 à 1,52 milliard de dollars en 2011. | UN | وزادت الموارد المخصصة التي عهد بها الشركاء المتعددو الأطراف والمفوضية الأوروبية إلى البرنامج الإنمائي من 1.67 بليون دولار في عام 2010 إلى 1.52 بليون دولار في عام 2011. |
:: Les accords entre la Banque mondiale et la Commission européenne progressent. | UN | :: حالة الاتفاقات مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية |
Les VNU s'efforcent de trouver des synergies avec l'année européenne du bénévolat en 2011 en faisant fond sur la coopération existant entre les VNU et la Commission européenne sur le volontariat des jeunes. | UN | ويجري البحث عن إيجاد أوجه تفاعل مع السنة الأوروبية للعمل التطوعي في عام 2011، استنادا إلى التعاون المستمر بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية بشأن العمل التطوعي للشباب. |
:: Les accords entre la Banque mondiale et la Commission européenne progressent. | UN | :: حالة الاتفاقات مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية |
ii) Expérience dans les organismes des Nations Unies et la Commission européenne | UN | `2` تجربة منظمات الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية |
Un appui financier a été fourni en la matière par le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission européenne ainsi que par le PNUD. | UN | ووفَّر صندوق بناء السلام والمفوضية الأوروبية وكذلك البرنامج الإنمائي الدعم المالي لهذه العملية. |
Seuls le Canada et la Commission européenne en ont transmis. | UN | ولم يبلغ عن هذه البيانات سوى كندا والمفوضية الأوروبية. |
Seuls le Canada et la Commission européenne en ont transmis. | UN | ولم يُبلِّغ عن هذه البيانات سوى كندا والمفوضية الأوروبية. |
ii) Expérience dans les organismes des Nations Unies et la Commission européenne | UN | ' 2` تجربة منظمات الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية |
Seuls le Canada et la Commission européenne en ont transmis. | UN | ولم يبلغ عن هذه البيانات سوى كندا والمفوضية الأوروبية. |
Des représentants du Cap Vert, du Portugal et de l'Espagne, ainsi que de la Commission européenne et du BINUGBIS, ont également participé à ce programme. | UN | وشارك في هذا التدريب أيضا ممثلون من إسبانيا والبرتغال والرأس الأخضر، والمفوضية الأوروبية والبعثة. |
Les États membres de la Commission européenne ont lancé un certain nombre d'actions en faveur de l'assistance technique liée au commerce. | UN | وقد شرعت الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية في اتخاذ عدد كبير من الإجراءات من أجل المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Délégation de l'Union européenne et de la Commission européenne au Kenya | UN | عضو وفد الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية في كينيا |
En 2008, l'évaluation conjointe des priorités de la politique pour l'emploi de la République de Croatie a été signée par le Gouvernement de la République de Croatie et par la Commission européenne. | UN | وفي عام 2008، وقَّعت حكومة جمهورية كرواتيا والمفوضية الأوروبية التقييم المشترك لأولويات سياسة العمالة في جمهورية كرواتيا. |
En pratique, la méthode de définition des marchés adoptée par les États-Unis et la CE est analogue. | UN | وفي الواقع، تتبع الولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية نهجين متشابهين في تحديد الأسواق المعنية. |
Médailles d'or : Espagne, Etats-Unis d'Amérique, Finlande, Norvège, Suède, Suisse et Commission européenne. | UN | الذهب: فنلندا، النرويج، إسبانيا، السويد، سويسرا، الولايات المتحدة الأمريكية، والمفوضية الأوروبية. |
Accueillant également avec satisfaction les contributions financières des Gouvernements espagnol, français et norvégien, et de la Communauté européenne, visant à appuyer la participation au Forum de représentants, y compris de femmes et de jeunes du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, notamment de pays en développement, en particulier de pays parmi les moins avancés, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالمساهمات المالية المقدمة من حكومات فرنسا والنرويج وإسبانيا والمفوضية الأوروبية لدعم مشاركة ممثلين في المنتدى من بينهم النساء والشباب من مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بما في ذلك البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، |
Les matières nucléaires sont ainsi comptabilisées et des rapports sur les variations de stock sont soumis à l'AIEA et à la Commission européenne. | UN | ويجري تعهد نظام حصر المواد النووية كما تحال التقارير الخاصة بتغير المخزون النووي إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمفوضية الأوروبية. |
L'Union européenne a à elle seule permis à 9 millions de filles et de garçons supplémentaires d'être scolarisés depuis 2004. | UN | والمفوضية الأوروبية وحدها ساعدت على إدخال 9 ملايين من البنات والصبيان الإضافيين إلى المدارس منذ عام 2004. |
Nous félicitons le Botswana, Président sortant, du travail accompli en 2006, ainsi que la Commission européenne de son élection à la présidence du Processus de Kimberley pour l'année 2007. | UN | ونهنئ بوتسوانا والمفوضية الأوروبية على انتخابهما تباعا رئيسا ونائبا لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2006. |