"والمكاسب الناتجة عن زيادة" - Translation from Arabic to French

    • et les gains d'
        
    • de gains d'
        
    • des gains d'
        
    • de gagner en
        
    • et gains
        
    • gains de
        
    • et de gains
        
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet figurent au paragraphe 39. UN ترد في الفقرة 39 التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها مع الخطط المقبلة.
    Le présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La Base de soutien logistique satisfait à cette exigence en indiquant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN تستوفي القاعدة هذا الشرط عن طريق إكمال تحسينات الخدمات والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وإدراجها.
    Compte tenu de l'expérience acquise et des enseignements tirés de ces pilotes en termes d'économies et de gains d'efficacité, le GNUD prévoit d'actualiser les directives de la stratégie relative aux modalités de fonctionnement en 2015. UN واستنادا إلى الخبرة والدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية من حيث الوفورات في التكاليف والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، تخطط مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديث المبادئ التوجيهية لاستراتيجية عمليات تسيير العمل في عام 2015.
    Récapitulatif détaillé des coûts et des gains d'efficacité UN التوزيع المفصل للتكاليف والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بسبب الاشتراك في موقع واحد
    On trouve dans le présent rapport des informations concernant les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité ainsi que les stratégies qui seront menées à l'avenir. UN يحتوي هذا التقرير على معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن الاستراتيجيات المستقبلية.
    Le rapport sur les améliorations et les gains d'efficacité récapitule les principales mesures prises par l'Opération pour obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine. UN يوجز تقرير التحسينات والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المبادرات الكبرى للعملية بهدف تحقيق المزيد من التحسين والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Le présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité; les stratégies futures consisteront notamment à rationaliser les transports et le mouvement des cargaisons, grâce à un recours plus fréquent au transport de surface dans la mesure du possible. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة؛ وتشمل الاستراتيجيات المقبلة ترشيد النقل وحركة الشحن عن طريق زيادة النقل السطحي، متى أمكن ذلك.
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمن هذا التقرير، في الفرع الثاني - جيم، معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet, doivent être indiqués dans les projets de budget. UN يتعين أن تعكس عروض الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في ذلك الصدد.
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet, doivent être indiqués dans les projets de budget. UN ينبغي أن تبيّن مشاريع الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد.
    Les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés seront indiqués dans le projet de budget de l'exercice 2009/10. UN وسيتضمن مقترح الميزانية للفترة 2009-2010 بنودا عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité UN يتضمَّن هذا التقرير، في الفرع ثانياً - جيم، بياناً بالتحسينات في مجال الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    La section II.C du présent rapport contient des informations sur les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité. UN يتضمَّن هذا التقرير، في الفرع ثانياً - جيم، معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
    Indiquer dans les projets de budget les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés, ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 4) UN ينبغي لمشاريع الميزانية أن تبين التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 4).
    Indiquer dans les projets de budget les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 4) UN يتعين أن تعكس عروض الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في ذلك الصدد (الفقرة 4).
    Indiquer dans les projets de budget les améliorations de la gestion et les gains d'efficacité recherchés ainsi que les stratégies qui seront suivies à cet effet (par. 4) UN ينبغي أن تبين مشاريع الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد (الفقرة 4).
    La section IV donne la liste des recommandations du BSCI, avec les incidences financières des mesures prévues d'économie de dépenses, de récupération des trop-payés, de gains d'efficacité et d'améliorations diverses. UN ويقدم الفرع الرابع قائمة لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بتفادي التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات.
    La baisse des crédits demandés pour les pièces de rechange et les fournitures est attribuable aux efforts faits par la Mission pour mettre en œuvre un programme d'entretien préventif ainsi qu'à des gains d'efficacité de 300 800 dollars réalisés sur les pièces de rechange pour le matériel de transmissions et le matériel informatique. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم إلى الجهود التي تبذلها البعثة في مجال الصيانة الوقائية والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 800 300 دولار لقطع الغيار في مجالي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport détaillé indiquant dans quelle mesure la nouvelle structure a permis de s'acquitter de façon efficace et efficiente des mandats, d'exécuter les programmes, d'améliorer les procédures administratives et les modalités de gestion et de gagner en efficacité. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا في دورتها الخامسة والستين عن فعالية وكفاءة الهيكل الجديد في تنفيذ الولايات وعن الإنجاز البرنامجي والتحسينات الحاصلة في عمليتي الإدارة والتنظيم والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Elles représentent 40 millions de dollars des États-Unis en économies, recouvrement d'excédents de paiement et gains de productivité. UN وتمثل تلك التوصيات ما قيمته 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة موزعة على الوفورات واسترداد المدفوعات الزائدة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more