"والمكوس" - Translation from Arabic to French

    • et accises
        
    • et des impôts indirects
        
    • et taxes
        
    • les péages
        
    • et d'accise
        
    • et d'excise
        
    • droits d'accise
        
    • et des accises
        
    • impôts indirects et
        
    - Ou encore sur pied de l'article 325 de la loi générale sur les douanes et accises précitée. UN أو أيضا استنادا إلى المادة 325 من القانون العام المعني بالجمارك والمكوس الآنف الذكر.
    :: Loi no 10 de 1982 sur les douanes et accises; UN :: قانون الجمارك والمكوس رقم 10 لعام 1982
    En cas d'infraction, la loi générale sur les douanes et accises prévoit des sanctions. UN وفي حال المخالفة، ينص القانون على جزاءات تطبّق من خلال القانون العام للجمارك والمكوس.
    L'Administration des douanes et des impôts indirects est chargée du contrôle aux frontières. UN إدارة الجمارك والمكوس المراقبة الحدودية.
    1. Service national du renseignement du Département des douanes et accises UN 1 - وحدة الاستخبارات الوطنية التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    Ministères du commerce, de l'industrie et du tourisme, des affaires étrangères, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé et Département des douanes et accises UN وزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    En Irlande, les services de police coopèrent avec les services irlandais des douanes et accises ainsi qu'avec les forces armées irlandaises dans les efforts qu'ils déploient pour faire appliquer la législation sur les armes à feu. UN في أيرلندا، تعاون جهاز الشرطة مع سلطات الجمارك والمكوس الأيرلندية والقوات المسلحة الأيرلندية في العمل على إنفاذ التشريع الخاص بالأسلحة النارية.
    Conformément à l'article 60 de la loi sur les douanes et accises de 1996, l'importateur doit indiquer la valeur des marchandises importées à l'administration des douanes néo-zélandaise. UN وبموجب القسم 60 من قانون الجمارك والمكوس لعام 1996 يجب على المستورد أن يحدد لدائرة الجمارك النيوزيلندية قيمة السلع المستوردة.
    Ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme, Ministères du commerce, de l'industrie, du tourisme, des affaires étrangères, du travail et de la sécurité sociale, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé, et Département des douanes et accises UN وزارة التجارة والصناعة والسياحة ووزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والعمل والضمان الاجتماعي والدفاع والعدل والنظام العام والصحة مع إدارة الجمارك والمكوس
    2. Brigade mobile du Département des douanes et accises UN 2 - الوحدات المتنقلة التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    Ministères du commerce de l'industrie et du tourisme, des affaires étrangères, de la défense, de la justice et de l'ordre public et de la santé et Département des douanes et accises UN وزارة التجارة والصناعة والسياحة ووزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    En dépit de difficultés institutionnelles, opérationnelles et logistiques pour mener des opérations indépendantes, la cellule libérienne a participé à plusieurs opérations conjointes avec d'autres organismes de répression tels que la Drug Enforcement Agency, le Bureau des douanes et accises et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وبصرف النظر عن التحديات المؤسسية والتشغيلية واللوجستية التي تواجه القيام بعمليات قائمة بذاتها، انخرطت الوحدة الليبرية في عدة عمليات مشتركة مع وكالات إنفاذ قانون أخرى من بينها وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات، ومكتب الجمارك والمكوس ومكتب الهجرة والتجنس.
    :: Loi sur les douanes et accises; UN :: قانون الجمارك والمكوس
    L'exportation et l'importation de biens soumis à contrôle sans permis en bonne et due forme constituent une infraction pénale au regard de la loi de 1979 sur l'Administration des douanes et accises (Customs and Excise Management Act), et le courtage de matériel militaire sans permis en bonne et due forme constitue une infraction pénale au titre de l'arrêté de 2008 sur l'exportation des armements (Export Control Order). UN ويشكل تصدير واستيراد البضائع الخاضعة للمراقبة دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى قانون إدارة الجمارك والمكوس لعام 1979؛ كما تشكل السمسرة في البضائع العسكرية دون ترخيص مناسب جريمة بمقتضى نظام مراقبة الصادرات لعام 2008.
    Les agents des services de l'immigration, des douanes et des impôts indirects et la Police royale de la Barbade ont tous été formés à l'identification de la documentation contrefaite. UN وتم تدريب ضباط إدارة الهجرة وإدارة الجمارك والمكوس وقوات شرطة بربادوس الملكية على التعرف على الوثائق المزورة.
    L'Administration britannique des douanes et des impôts indirects est chargée de faire appliquer les restrictions en matière de licences d'exportation et d'enquêter sur les infractions présumées. UN دائرة الجمارك والمكوس الملكية مسؤولة عن إنفاذ قيود تراخيص الصادرات والتحقيق فيما يشتبه فيه من مخالفات.
    Chaque citoyen doit payer les impôts et taxes locales dont il est redevable aux yeux de la loi. UN كما يجب على كل مواطن دفع الضرائب والمكوس المحلية المستحقة بمقتضى القانون.
    Il existe aussi des systèmes mixtes combinant des péages virtuels et des péages acquittés directement par les usagers; en pareil cas, les péages virtuels ne sont payés par l’autorité contractante que si, pendant une certaine période, la circulation tombe en dessous du seuil dont il a été convenu qu’il représente le minimum nécessaire à une exploitation rentable de la route. UN وثمة نظام معدل نوعا ما يجمع بين كل من المكوس المحاسبية والمكوس المباشرة التي يدفعها مستخدمو الطريق . وفي هذا النظام لا تدفع الهيئة المتعاقدة المكوس المحاسبية إلا في حالة انخفاض مستوى السير على مدى فترة معيﱠنة عن الحد اﻷدنى المتفق عليه اللازم لتمكين صاحب الامتياز من تشغيل الطريق على نحو مربح .
    Dès l'instant où de l'or non travaillé est importé, le Département des droits de douane et d'accise doit en être notifié (par une personne physique ou par une société). UN وفور استيراده لا بد من إخطار مصلحة الجمارك والمكوس (من جانب الشخص المعني أو الشركة المعنية).
    En même temps, la loi de 1996 sur les droits de douane et d'excise a été modifiée afin d'habiliter les agents des douanes à immobiliser des navires soupçonnés de participation à un trafic de migrants, infraction aux termes de l'article 98C de la loi de 1961 sur la criminalité. UN وفي نفس الوقت، عُدل قانون الجمارك والمكوس لعام 1996 وجرى توسيع نطاق سلطات موظفي الجمارك بحيث تشمل احتجاز السفن التي يشتبه في اشتراكها في جرائم تهريب المهاجرين في إطار المادة 98 جيم من القانون الجنائي لعام 1961.
    Cours sur les lois relatives aux douanes et aux droits d'accise (Royal Customs College de Melaka). UN حاضر في موضوع قوانين الجمارك والمكوس في الكلية الجمركية الملكية في ميلاكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more