Le bon prince était donc un assassin, et la reine n'était pas une sorcière ? | Open Subtitles | إذاً، فالأمير الطيب أصبح قاتلاً. والملكة الساحرة لم تكن ساحرة في النهاية؟ |
Visite de LL. MM. le Roi Juan Carlos et la reine Sofia d'Espagne | UN | زيارة صاحبي الجلالة الملك خوان كارلوس والملكة صوفيا، ملكي إسبانيا |
Le 31 octobre 2006, Leurs Majestés le Roi Abdallah II et la reine Rania de Jordanie ont été reçus par la Cour. | UN | 206 - استقبلت المحكمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 صاحبي الجلالة ملك الأردن عبد الله الثاني والملكة رانيا. |
Il s'agit notamment de TCHIMPA-VITA et de la Reine NGALIFOUROU. | UN | ويتعلق الأمر بصفة خاصة بتشيمبا فيتا والملكة نغاليفورو. |
Mais après des centaines d'années de pratique, elles savent bien manipuler la vérité, et la reine est la championne. | Open Subtitles | بعد مئات السنين من الممارسة فإنه يمكنهم أن يتلاعبوا بالحقيقة بخبرة والملكة هي استاذه في ذلك |
Le roi et la reine ont disparu faisant de vous le seul terrien à Fillory. | Open Subtitles | كلا من الملك السامى والملكة قد اختفتو، مما يجعلك الطفل الوحيد من الأرض في فيلوري. |
Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, | Open Subtitles | الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991، |
Le Roi et la reine se retireront dans les chambres du haut afin de se reposer, avant de reprendre leur voyage en direction d'Amiens. | Open Subtitles | الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان |
Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. | Open Subtitles | انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي |
Nous devons en appeler à la couronne. La première étape est pour notre pasteur d'avoir une audience avec le roi et la reine. | Open Subtitles | يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة |
Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. | Open Subtitles | إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة |
Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion. | Open Subtitles | في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل. |
Il est l'heure de couronner le roi et la reine de la réunion. | Open Subtitles | حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل. |
Voici vos nominés pour le roi et la reine de la promo. | Open Subtitles | هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة. |
Si tu pouvais voir les chambres du roi et de la Reine, tu payerais ? | Open Subtitles | ولو كان لديك فرصة لرؤية غرفة الملك والملكة الخاصة فهل ستدفع 6 بنسات؟ |
Faites de la place pour la danse officielle du roi et de la Reine. | Open Subtitles | أرجوكم أفسحوا المجال للرقصة الرسمية بالملك والملكة |
183. la souveraine est le chef d'État, et le lieutenant-gouverneur est le représentant personnel de Sa Majesté. | UN | 183- والملكة هي رئيس الدولة ونائب الحاكم هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة. |
Samdech Chea Sim a exprimé ses sentiments de gratitude à M. Le Duc Anh et assuré M. Vo Van Kiet qu'il transmettrait cette invitation au roi et à la Reine. | UN | وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة. |
En tant que présidente d'honneur et reine, de fait, de ce bal, j'ai le grand plaisir de présenter votre groupe de ce soir. | Open Subtitles | كالرئيسة الفخرية والملكة الفعلية لحفل السنة الثانية فُيسرني لتقديم الترفيه الرئيسي لهذا المساء |
Je vous emmènerai alors au château où nous capturerons le Roi, La Reine et le Prince. | Open Subtitles | ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير |
Vous vénérez ses putains, sa concubine et sa reine. | Open Subtitles | أنت ترعى عاهراته ومحظياته، والملكة |