"والملكة" - Translation from Arabic to French

    • et la reine
        
    • et de la Reine
        
    • et évêques
        
    • la souveraine
        
    • roi et
        
    • et reine
        
    • La Reine et
        
    • à la Reine
        
    • et à
        
    • et sa reine
        
    Le bon prince était donc un assassin, et la reine n'était pas une sorcière ? Open Subtitles إذاً، فالأمير الطيب أصبح قاتلاً. والملكة الساحرة لم تكن ساحرة في النهاية؟
    Visite de LL. MM. le Roi Juan Carlos et la reine Sofia d'Espagne UN زيارة صاحبي الجلالة الملك خوان كارلوس والملكة صوفيا، ملكي إسبانيا
    Le 31 octobre 2006, Leurs Majestés le Roi Abdallah II et la reine Rania de Jordanie ont été reçus par la Cour. UN 206 - استقبلت المحكمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 صاحبي الجلالة ملك الأردن عبد الله الثاني والملكة رانيا.
    Il s'agit notamment de TCHIMPA-VITA et de la Reine NGALIFOUROU. UN ويتعلق الأمر بصفة خاصة بتشيمبا فيتا والملكة نغاليفورو.
    Mais après des centaines d'années de pratique, elles savent bien manipuler la vérité, et la reine est la championne. Open Subtitles بعد مئات السنين من الممارسة فإنه يمكنهم أن يتلاعبوا بالحقيقة بخبرة والملكة هي استاذه في ذلك
    Le roi et la reine ont disparu faisant de vous le seul terrien à Fillory. Open Subtitles كلا من الملك السامى والملكة قد اختفتو، مما يجعلك الطفل الوحيد من الأرض في فيلوري.
    Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, Open Subtitles الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991،
    Le Roi et la reine se retireront dans les chambres du haut afin de se reposer, avant de reprendre leur voyage en direction d'Amiens. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    Nous devons en appeler à la couronne. La première étape est pour notre pasteur d'avoir une audience avec le roi et la reine. Open Subtitles يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة
    Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل.
    Il est l'heure de couronner le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل.
    Voici vos nominés pour le roi et la reine de la promo. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    Si tu pouvais voir les chambres du roi et de la Reine, tu payerais ? Open Subtitles ولو كان لديك فرصة لرؤية غرفة الملك والملكة الخاصة فهل ستدفع 6 بنسات؟
    Faites de la place pour la danse officielle du roi et de la Reine. Open Subtitles أرجوكم أفسحوا المجال للرقصة الرسمية بالملك والملكة
    183. la souveraine est le chef d'État, et le lieutenant-gouverneur est le représentant personnel de Sa Majesté. UN 183- والملكة هي رئيس الدولة ونائب الحاكم هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة.
    Samdech Chea Sim a exprimé ses sentiments de gratitude à M. Le Duc Anh et assuré M. Vo Van Kiet qu'il transmettrait cette invitation au roi et à la Reine. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    En tant que présidente d'honneur et reine, de fait, de ce bal, j'ai le grand plaisir de présenter votre groupe de ce soir. Open Subtitles كالرئيسة الفخرية والملكة الفعلية لحفل السنة الثانية فُيسرني لتقديم الترفيه الرئيسي لهذا المساء
    Je vous emmènerai alors au château où nous capturerons le Roi, La Reine et le Prince. Open Subtitles ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير
    Vous vénérez ses putains, sa concubine et sa reine. Open Subtitles أنت ترعى عاهراته ومحظياته، والملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more