"والممارسات الإدارية في" - Translation from Arabic to French

    • et des pratiques administratives du
        
    • et de la gestion dans
        
    • et les pratiques administratives du
        
    Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN تقرير عن تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département UN تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في الإدارة
    du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau UN تقرير عن التفتيش المتعلق بالإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في المكتب
    Projets spéciaux. L'initiative informatique en faveur des centres de formation professionnelle lancée en 1998 s'est poursuivie et a entraîné une amélioration de la formation technique et de la gestion dans les huit centres de formation professionnelle de l'Office. UN 58 - المشاريع الخاصة - استمرت مبادرة تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية الخاصة بمراكز التدريب المهني التي بدأت في عام 1998 وأدت إلى رفع مستوى التدريب التقني والممارسات الإدارية في مراكز التدريب المهني الثمانية التابعة للوكالة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la gestion des programmes et les pratiques administratives du Département des affaires de désarmement (voir également les points 133 et 142) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (انظر أيضا البندين 133 و 142)
    L'inspection a débouché sur une évaluation positive globale de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département, et mis en évidence la dimension régionale des activités du Département. UN وأسفر التفتيش عن تقييم إيجابي عام لإدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح، وتأكيد البعد الإقليمي لأنشطة الإدارة.
    :: Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83) UN :: تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83).
    En février 2001, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un examen de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (BCDPC) à Vienne. UN في شهر شباط/فبراير 2001، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا.
    Suivi de l'examen du programme et des pratiques administratives du Programme des Nations Unies pour l'environnement effectué en 1996 (A/54/817) UN متابعة استعراض عام 1996 للبرنامج والممارسات الإدارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة A/54/817))
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83) UN التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)
    g) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement; UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement (A/56/817) UN التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    g) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement, UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement (A/56/817) UN التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83)؛
    a) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (résolutions 48/218 B et 54/244 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (قرارا الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244)
    Notant dans le rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau (A/56/83) que le personnel était démoralisé, l'orateur voudrait également savoir si la situation sur ce point s'est améliorée. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كانت قد تحسنت معنويات الموظفين المشار إليها في التقرير عن تفتيش إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83).
    a) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()،
    Projets spéciaux. L'initiative informatique en faveur des centres de formation professionnelle a continué de bien fonctionner, d'où une amélioration de la formation technique et de la gestion dans les huit centres de formation professionnelle de l'Office. UN 54 - المشاريع الخاصة - استمرت بنجاح مبادرة تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية الخاصة بمراكز التدريب المهني. وأدت إلى تحسين التدريب التقني والممارسات الإدارية في مراكز التدريب المهني الثمانية التابعة للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more