Son Excellence Oh Joon, Vice-Président du Conseil économique et social et Représentant permanent de la République de Corée auprès de l'Organisation Nations Unies | UN | صاحب السعادة أوه جون، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة |
pour les établissements humains et Représentant permanent de la République de Corée | UN | للمستوطنات البشرية والممثل الدائم لجمهورية كوريا |
37. La correspondance échangée entre le Représentant spécial et le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève entre septembre et décembre 1997 est récapitulée dans l'annexe III du présent rapport. | UN | ٧٣- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير، الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص والممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خلال الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
84. On trouvera dans l'annexe V une description de la correspondance échangée entre le Représentant spécial et le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève au cours de la période à l'examen. | UN | 84- يرد في المرفق الخامس وصف المراسلات التي جرى تبادلها خلال الفترة المستعرضة بين الممثل الخاص والممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la République de Sierra Leone auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | السفير فوق العادة المفوض والممثل الدائم لجمهورية سيراليون لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك. |
Ma délégation s'associe aux déclarations du Représentant permanent de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Représentant permanent de la République des Philippines, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، والممثل الدائم لجمهورية الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Il a pour ce faire adressé au Ministre des affaires étrangères et au Représentant permanent de la République du Bélarus auprès de l'Office des Nations Unies à Genève des demandes de rencontres et de visite officielle dans le pays. | UN | لذلك قدم طلبات إلى وزير الشؤون الخارجية والممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف لعقد اجتماعات والقيام بزيارة رسمية إلى البلد. |
Ambassadeur et Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
L'Ambassadeur et Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا |
L'Ambassadeur et Représentant permanent de la République du Bénin | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية بنن |
et Représentant permanent de la République populaire de Chine | UN | والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية |
10. L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la nomination de M. Carlos dos Santos, Ambassadeur et Représentant permanent de la République du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, comme secrétaire général de l'Assemblée. | UN | 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع. |
10. L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la nomination de M. Carlos dos Santos, Ambassadeur et Représentant permanent de la République du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, comme Secrétaire général de l'Assemblée. | UN | 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع. |
La correspondance échangée pendant la période à l’examen entre le Représentant spécial et le Représentant permanent de la République islamique d’Iran auprès de l’Office des Nations Unies à Genève est récapitulée à l’annexe III. Le Représentant spécial a transmis au Gouvernement cinq communications, dont deux conjointement avec d’autres rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | ٦٠ - ترد في المرفق الثالث المراسلات المتبادلة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض بين الممثل الخاص والممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. وخلاصة القول، إن الممثل الخاص أحال إلى الحكومة خمس رسائل، بما في ذلك رسالتان مشتركتان مع مقررين خاصين آخرين للجنة حقوق اﻹنسان. |
77. On trouvera à l'annexe II la correspondance en cours entre le Représentant spécial et le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 77- ويعرض المرفق الثاني المراسلات القائمة بين الممثل الخاص والممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
65. La correspondance échangée entre le Représentant spécial et le Représentant permanent de la République islamique d’Iran auprès de l’Office des Nations Unies à Genève entre février et août 1997 figure dans l’appendice I du présent rapport. | UN | ٦٥ - يرد في التذييل اﻷول لهذا التقرير الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص والممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خلال الفترة من شباط/فبراير إلى آب/أغسطس ١٩٩٧. |
En outre, le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des fonctionnaires du Gouvernement congolais, dont le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur, les conseillers de la présidence pour la sécurité, l'Envoyé spécial du Président et le Représentant permanent de la République démocratique du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'avec des représentants de nombreuses autorités provinciales et locales. | UN | وفي إطار تنفيذ ولايته، اجتمع الفريق بمسؤولين في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، منهم نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية ومستشارو الرئيس لشؤون الأمن والمبعوث الخاص للرئيس والممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة، فضلا عن العديد من المسؤولين في المقاطعات والسلطات المحلية. |
Fonction actuelle : Ambassadeur, Représentant permanent de la République de Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المنصب الحالي: السفير، والممثل الدائم لجمهورية سلوفينيا لدى اﻷمم المتحدة. |
Les 29 et 30 juin, le Président du Conseil a reçu d'autres lettres du Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée et du Représentant permanent de la République de Corée. | UN | وتلقى رئيس المجلس رسالتين إضافيتين من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والممثل الدائم لجمهورية كوريا في 29 و 30 حزيران/يونيه، على التوالي. |
Le 17 juin, pour donner suite à ses décisions découlant des recommandations formulées dans le rapport d'étape, le Comité a envoyé des lettres au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et au Représentant permanent de la République démocratique du Congo. | UN | ووجّهت اللجنة في 17 تموز/يوليه 2012، عملا بمقررات كانت اللجنة قد اتخذتها بشأن التوصيات التي تضمنها التقرير المؤقت، رسالتين إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: M. Augustine Mahiga, Ambassadeur et Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies et chef d'équipe pour l'étude indépendante; | UN | :: السيد أوغستين ماهيغا، السفير والممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة، ورئيس فريق إعداد الدراسة المستقلة؛ |
Les travaux étaient présidés par S. E. M. Basile Ikouebe, Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Congo auprès des Nations Unies à New York. | UN | وترأس الأعمال سعادة السيد باسل ايكويبي، السفير والممثل الدائم لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
représentant permanent de la République d'Afrique du Sud | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا |