"والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا" - Translation from Arabic to French

    • Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
        
    • Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande
        
    • et britannique
        
    • le Royaume-Uni
        
    • le Royaume Uni
        
    • et du Royaume-Uni
        
    Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède UN ألمانيا، وإيطاليا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا
    États-Unis d'Amérique, France, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN إسرائيل، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Bosnie-Herzégovine, Géorgie, Ouganda, République de Moldova, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN أوغندا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية ملدوفا، وجورجيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Australie, Jordanie, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède. UN الأردن، أستراليا، الجمهورية التشيكية، السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    États-Unis d'Amérique, Israël, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN المعارضان: إسرائيل، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. الممتنع عن التصويت:
    Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il affirme être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte par la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    La Fédération de Russie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Etats-Unis d'Amérique et l'Ukraine, UN إن اﻹتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوكرانيا،
    On a toutefois reproché à la Commission d'avoir limité son étude de la pratique des États à celle des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وفي نفس الوقت، أُبدي تعليق مفاده أنه كان ينبغي للجنة أن تدرس مجموعة أوسع من ممارسات الدول، بالإضافة إلى ممارسات الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    L'organisation est présente en Belgique, en France, en Italie, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et aux États-Unis. UN تغطي المنظمة بلجيكا، وفرنسا، وإيطاليا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة.
    Elle a transmis au Comité des droits de l'homme des rapports sur la situation en France, en Espagne et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وأحالت إلى لجنة حقوق الإنسان تقارير عن الحالة في فرنسا وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Vice-Présidents : Liban, Portugal et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: البرتغال ولبنان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vice-Présidents : Liban, Portugal et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: البرتغال ولبنان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vice-Présidents : Liban, Portugal et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: البرتغال ولبنان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vice-Présidents : Liban, Portugal et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: البرتغال ولبنان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Il a été signé et ratifié par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Pays-Bas, la France et les États-Unis; UN وقد وقع هذا البروتوكول وصدق عليه كل من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية؛
    Par conséquent, il propose que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Turquie soient nommés comme les deux membres restants de cette Commission. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    Il a été signé et ratifié par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Pays-Bas, la France et les États-Unis; UN وقد وقع هذا البروتوكول وصدق عليه كل من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية؛
    Document de travail présenté par la Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Par conséquent, il propose que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Turquie soient nommés comme les deux membres restants de cette Commission. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    Des dispositions similaires à celles du paragraphe 9 du chapitre 20 du Code pénal finlandais ont depuis été abrogées dans des États comme l'Australie et le Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN ومنذ ذلك الحين، ألغيت التشريعات المشابهة للفقرة 9 من الفصل 20 من قانون العقوبات الجنائية الفنلندي في دول مثل النمسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Financement à l'appui de la réforme du secteur de la sécurité assuré par les Gouvernements néerlandais et britannique UN قدمت حكومتـا هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تمويلا لدعم إصلاح قطاع الأمن
    Les États-Unis d'Amérique, le Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Pays-Bas ont opéré des choix similaires. UN واتخذت الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا، قرارات مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more