"والمنتجة وتوفير العمل" - Translation from Arabic to French

    • productif et d'un travail
        
    • productif et un travail
        
    • productif et du travail
        
    • emploi productif et le travail
        
    • productif et la création d'emplois
        
    • trouver un emploi décent et productif
        
    Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    La promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous devrait être l'un des objectifs de la politique macroéconomique. UN إن تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع ينبغي أن يكون أحد أهداف سياسات الاقتصاد الكلي.
    L'Organisation internationale du Travail (OIT) a activement soutenu l'engagement à promouvoir le plein emploi productif et un travail décent pour tous au titre de l'objectif du Millénaire. UN ولا تزال منظمة العمل الدولية تعمل على دعم الالتزام الوارد ضمن الأهداف الإنمائية للألفية والقاضي بتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    La pleine prise en compte des objectifs concernant le plein emploi productif et un travail décent dans l'appui global qu'apporte l'ONU aux programmes nationaux a beaucoup progressé depuis quelques années. UN وأحرز تقدم كبير في السنوات الأخيرة في إدماج أهداف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق في الدعم الشامل المتزايد المقدم من الأمم المتحدة إلى البرامج الوطنية.
    De plus, le Sommet mondial a pris le ferme engagement de faire du plein emploi productif et du travail décent pour tous un objectif fondamental des politiques nationales et internationales et des stratégies de développement. UN وفضلا عن ذلك، تعهد مؤتمر القمة العالمي بشكل قاطع بجعل العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل المعقول للجميع هدفا رئيسيا للسياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية.
    Ils permettaient en tout cas de garantir que les domaines prioritaires du Programme d'action de Copenhague, à savoir l'intégration sociale, l'élimination de la pauvreté, le plein emploi, l'emploi productif et le travail décent, recevaient tous la même attention. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على ضمان أن تحصل مجالات الأولوية وبرنامج عمل كوبنهاغن للإدماج الاجتماعي، والقضاء على الفقر، والعمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق، بنفس درجة الاهتمام.
    Notant que la crise financière et économique a notamment fait ressortir la nécessité de valeurs et principes dans les entreprises, y compris des pratiques commerciales viables, des socles de protection sociale, la promotion du plein emploi productif et la création d'emplois décents pour tous, UN " وإذ تلاحظ أن الأزمة المالية والاقتصادية برهنت، في جملة أمور، على ضرورة الالتزام بالقيم والمبادئ في مجال الأعمال التجارية، بما في ذلك الممارسات التجارية المستدامة، وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع،
    Examen de la mise en œuvre dans l'ensemble du système de l'initiative relative au plein emploi et à la possibilité pour chacun de trouver un emploi décent et productif UN استعراض تنفيذ مبادرة العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous. UN 2007/2 دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    4. Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous UN 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    4. Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous UN 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    21. Demande aux organismes des Nations Unies de s'engager à intégrer l'objectif du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous dans leurs politiques, programmes et activités; UN " 21 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تلتزم بتعميم مراعاة هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع في سياساتها وبرامجها وأنشطتها؛
    La réalisation de l'objectif du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous est indispensable. UN ومن المهم للغاية تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع().
    La réalisation de l'objectif du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous est indispensable. UN ومن المهم للغاية تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع().
    Dans le cadre de ce débat, le Conseil a adoptés sa résolution 2007/2, relative au rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous. UN وفي إطار الجزء المتعلق بالتنسيق، اتخذ المجلس القرار 2007 / 2 بشأن ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع``.
    b) Améliorer l'éducation et la formation professionnelle des jeunes pour permettre à tous d'occuper un emploi productif et un travail décent; UN (ب) بناء قدرات الشباب في مجالي التعليم واكتساب المهارات وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق؛
    b) Améliorer l'éducation et la formation professionnelle des jeunes pour permettre à tous d'occuper un emploi productif et un travail décent; UN (ب) بناء قدرات الشباب في مجالي التعليم واكتساب المهارات وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق؛
    b) Améliorer l'éducation et la formation professionnelle des jeunes pour permettre à tous d'occuper un emploi productif et un travail décent; UN (ب) بناء قدرات الشباب في مجالي التعليم واكتساب المهارات وتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق؛
    Une note sur < < L'emploi et les moyens de subsistance au cœur du programme de développement pour l'après-2015 > > a été préparée et largement distribuée pour plaider en faveur notamment de l'inclusion du plein emploi productif et du travail décent à l'agenda post-2015. UN وأُعدّت مذكرة مفاهيمية بعنوان " الوظائف وسبل العيش في صميم أعمال خطة التنمية لما بعد عام 2015 " وُزّعت على نطاق واسع لتسويغ إدراج مسألة العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق في خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more