"والمنطقة دون الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • et dans la sous-région
        
    • et la sous-région
        
    • et de la sous-région
        
    • et dans la sousrégion
        
    • et sous-région
        
    • et dans la région
        
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    Tchad, République centrafricaine et la sous-région UN تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    Ces faits nouveaux sont alarmants pour la stabilité du pays et de la sous-région. UN وتمثل هذه التطورات تهديدا ينذر بالخطر لاستقرار البلد والمنطقة دون الإقليمية.
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    Nous craignons que les ratées de ce processus compromettent la paix et la sécurité au Soudan et dans la sous-région. UN ونخشى أن يعرض الفشل في تلك الجوانب السلام والأمن في السودان والمنطقة دون الإقليمية للخطر.
    6406e séance La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الجلسة 6406 الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    6449e séance La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الجلسة 6449 الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    6460e séance La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN الجلسة 6460 الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la sous-région UN تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    :: Suivi et analyse de l'évolution de la situation politique en Sierra Leone et dans la sous-région UN :: رصد التطورات السياسية في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية وتحليلها
    :: Suivi et analyse des événements politiques en Sierra Leone et dans la sous-région UN :: رصد وتحليل التطورات السياسية في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية
    À la fin 2013, 5,5 millions d'enfants avaient été affectés par le conflit en République arabe syrienne et la sous-région. UN وفي نهاية عام 2013، تأثر أكثر من 5.5 ملايين طفل من جراء النزاع في الجمهورية العربية السورية والمنطقة دون الإقليمية.
    Il condamne toutes les attaques commises par des groupes armés locaux et étrangers, y compris l'Armée de résistance du Seigneur, qui menacent la population ainsi que la paix et la stabilité dans le pays et la sous-région. UN وهو يدين كل الهجمات التي تقوم بها جماعات مسلحة محلية وأجنبية، بما فيها جيش الرب للمقاومة، بما يشكل خطرا على السكان وعلى السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية.
    Le respect par le Libéria des instruments internationaux pour le contrôle de la prolifération des petites armes est un facteur clef pour assurer la stabilité du pays et de la sous-région. UN ويشكل امتثال ليبريا للصكوك الدولية المتعلقة بالرقابة على انتشار الأسلحة الصغيرة أحد العوامل الحاسمة في كفالة الاستقرار في البلد والمنطقة دون الإقليمية في الأجل الطويل.
    Conscient que la stabilité durable au Libéria et dans la sousrégion dépendra du bon fonctionnement et de la stabilité des institutions de l'État, notamment les secteurs de la sécurité et de l'état de droit, UN وإذ يسلم بأن إرساء استقرار دائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب استقرار المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، وتأدية مهامها على أكمل وجه،
    Tchad, République centrafricaine et sous-région UN تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية
    6204e séance La situation au Tchad, en République centrafricaine et dans la région UN الجلسة 6204 الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more