Les institutions spécialisées et organisations apparentées sont énumérées à l'annexe I du présent document. | UN | وترد أسماء الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Institutions spécialisées des Nations Unies et organisations apparentées | UN | وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات ذات الصلة |
Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation. | UN | هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية. |
Elle a continué de recueillir et d’analyser les informations fournies par les gouvernements et les organisations compétentes. | UN | وما برحت الشعبة تواصل تجميع وتحليل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة. |
Institutions spécialisées des Nations Unies et organismes apparentés | UN | الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
L'application scrupuleuse de la résolution par tous les États Membres et les organisations concernées est donc dans l'intérêt de chacun. | UN | ومن ثم فإنه يمكن تحقيق الكثير من التنفيذ الكامل لهذه الولاية من قبل جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة. |
Union européenne. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci-après étaient représentées à la session : | UN | 3 - وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
3. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci—après étaient représentées à la réunion : | UN | 3- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع: |
3. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ciaprès étaient représentées à la Réunion : | UN | 3- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
3. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci—après étaient représentées à la session : | UN | ٣- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
Communications présentées par les Parties et les organisations compétentes | UN | المعلومات من الأطراف والمنظمات ذات الصلة |
Communications présentées par les Parties et les organisations compétentes | UN | المعلومات الواردة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة |
Synthèse des informations et des vues sur les méthodes et les outils communiquées par les Parties et les organisations compétentes | UN | تقرير توليفي للمعلومات والآراء بشأن الأساليب والأدوات التي قدمتها الأطراف والمنظمات ذات الصلة |
Institutions spécialisées des Nations Unies et organismes apparentés | UN | الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
6. Les institutions spécialisées et organismes apparentés ci-après étaient représentés : | UN | 6 - ومُثلت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية: |
S'agissant de compléter ces ressources, les Etats membres et les organisations concernées sont encouragés à faire des contributions volontaires. | UN | ولتكملة هذه الموارد، تُشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. |
Tous les partenaires de développement et les organisations concernées sont invitées à l'aider à répondre aux demandes croissantes qui lui sont faites. | UN | ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه. |
et autres Prier le secrétariat d'entreprendre une étude de faisabilité en consultation avec des experts invités et des organisations compétentes | UN | :: الطلب من الأمانة أن تُجري دراسة جدوى بالتشاور مع الخبراء المدعوين والمنظمات ذات الصلة. |
4. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ci-après étaient également représentées à la réunion: | UN | 4- وكانت الوكالات المتخصصة التالية والمنظمات ذات الصلة ممثلة في الدورة: |
Mon Office consulte les gouvernements et les organisations intéressées sur page 42 les travaux préparatoires à une réunion internationale qui se tiendrait l'année prochaine. | UN | وتجري المفوضية مشاورات مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة بشأن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع دولي في العام القادم. |
Elle indique aussi ce que peuvent faire les victimes après l'infraction et quelles sont les autorités et organisations compétentes. | UN | ويصف أيضاً سلسلة اﻹجراءات المتاحة للضحايا بعد وقوع الجرم ويعدﱠد السلطات والمنظمات ذات الصلة. |
Les représentants des institutions spécialisées et des organisations apparentées ci-après ont participé à la session : Banque mondiale; | UN | ١٦ - وحضر الدورة ممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية: |
Les directeurs de l'information et les représentants de 28 organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les organisations apparentées, y ont participé. | UN | وحضر تلك الدورة مديرو اﻹعلام ومسؤولوه في ٢٨ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، من بينها الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة. |
La formulation précise de ces objectifs est en cours de négociation par l'Organisation des Nations Unies, la société civile et les organismes compétents. | UN | وتقوم الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة حاليا بالتفاوض على الصيغة الدقيقة التي ستُعتمد بها هذه الأهداف. |
D'autre part, une ventilation par groupes régionaux ne permet pas la pleine participation des Parties et des organisations concernées. | UN | وتقسيم جدول الاستعراض إلى تجمعات إقليمية يمنع المشاركة الكاملة للأطراف والمنظمات ذات الصلة في أي استعراض واحد. |
Pour mettre au point ces matériels, le HautCommissariat coopère étroitement avec les spécialistes et organismes compétents. | UN | وتعمل المفوضية على وضع هذه المواد بالتعاون الوثيق مع الخبراء والمنظمات ذات الصلة. |
Les institutions spécialisées et les organisations connexes compétentes du système des Nations Unies sont invitées à établir sur le principal thème choisi des documents d'information de trois pages au maximum chacun. | UN | تُدعي الوكالات المتخصصة المختصة والمنظمات ذات الصلة بمنظومة اﻷمم المتحدة الى إعداد معلومات أساسية عن الموضوع الرئيسي المختار، تتألف من ٣ صفحات على اﻷكثر. |
Dans les faits, les représentants des institutions spécialisées et des organisations connexes sont autorisés à assister aux réunions et à présenter des propositions dans le cadre de débats informels. | UN | وعمليا، يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بحضور الجلسات وطرح الاقتراحات في المناقشات غير الرسمية. |