"والمنظمة الدولية للرؤية العالمية" - Translation from Arabic to French

    • World Vision International
        
    • de World Vision
        
    • l'Organisation internationale de perspective mondiale
        
    • et World Vision
        
    Toutefois, faute de moyens financiers suffisants, il n'a été possible de maintenir les services pendant le second semestre de 1999 qu'en opérant des transferts de fonds d'autres zones d'opérations ou programmes et grâce à des contributions spéciales de la Norvège, du Canada et de l'organisation non gouvernementale World Vision International. UN إلا أنه نظرا لجوانب نقص التمويل، لم يتسن الإبقاء على الخدمات في النصف الثاني من عام 1999 إلا بإعادة توزيع المبالغ من ميادين عمل أو برامج أخرى وكذلك من التبرعات الخاصة المقدمة من النرويج، وكندا، وإحدى المنظمات غير الحكومية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    L’International Rescue Committee, OXFAM, World Vision International et la Fédération luthérienne mondiale/Service mondial ont exécuté, en collaboration avec de nombreuses ONG nationales, des projets-passerelles à l’aide de fonds reçus du Bureau de coordination de l’assistance humanitaire de l’ONU. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    Lors de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, Plan International, Save the Children, World Vision International et l'UNICEF ont organisé une manifestation parallèle destinée à s'assurer que les enfants sont au centre de tous les efforts déployés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف.
    l'Organisation internationale de perspective mondiale est un réseau international d'organismes humanitaires œuvrant pour le bien-être de tous, en particulier des enfants, dans les cas d'aide humanitaire d'urgence et les projets de relèvement et de développement durable. UN والمنظمة الدولية للرؤية العالمية هي شبكة دولية من وكالات المساعدة الانسانية التي تعمل من أجل رفاهة جميع الناس، وخاصة الأطفال منهم، عن طريق تقديم المساعدات الانسانية الطارئة، ومشاريع اعادة التأهيل، والتنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    L'Organisation mondiale de la santé et World Vision avaient toutefois mis en œuvre des programmes de lutte contre la poliomyélite, la tuberculose et le paludisme. UN لكن منظمة الصحة العالمية والمنظمة الدولية للرؤية العالمية كان لديهما برامج للقضاء على شلل الأطفال، ودائي السل والبرداء يعملان على تنفيذها.
    Des représentants des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales ciaprès ont aussi pris la parole: Caritas International, Conseil national des droits de l'homme du Royaume du Maroc, Défense des enfants International, Human Rights Watch et World Vision International. UN وتحدثت أيضاً مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية هي: المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس الدولية، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    Le GIEACPC et World Vision International (WV) font observer que les châtiments corporels sont encore souvent ordonnés par les conseils traditionnels de médiation dans les villages (shalish), en particulier à l'encontre de jeunes filles et de femmes. UN ولاحظت المبادرة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية أن الأمر بإيقاع العقوبة البدنية شائع أيضاً لدى المجالس التقليدية الريفية للوساطة (شاليش)، ولا سيما ضد الفتيات والنساء.
    26. Le questionnaire avait aussi été envoyé à des ONG et à des organisations intergouvernementales. Des réponses ont été reçues des organisations suivantes: Réseau d'information des droits de l'enfant; World Vision International (Guatemala et Kenya); Save the Children (Guatemala, Norvège et Ouganda); et Plan International (Togo, Guinée, Sénégal, Mali, Ghana et Afrique de l'Ouest). UN 26- وأرسل الاستبيان أيضاً إلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، ووردت ردود من شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل؛ والمنظمة الدولية للرؤية العالمية في غواتيمالا وكينيا؛ ومنظمة إنقاذ الأطفال في غواتيمالا والنرويج وأوغندا؛ والمشروع الدولي في توغو وغينيا والسنغال ومالي وغانا وغرب أفريقيا.
    61. En juillet 2011, un rapport alternatif sur la mise en œuvre par le Népal du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants a été établi par 11 organisations de la société civile et appuyé par Save the Children International, Plan Nepal et World Vision International. UN 61 - وفي تموز/يوليه 2011، وضع تقرير بديل حول تنفيذ نيبال للبروتوكول الاختياري لاتفاقيــة حقــوق الطفل بشأن بيــع الأطفال واستغلالهم فــي البغاء وفي المواد الإباحية، أعدته 11 منظمة من منظمات المجتمع المدني بدعم من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، وفرع نيبال لمنظمة الخطة الدولية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Franciscans International (également au nom de la Global Alliance against Traffic in Women), World Vision International (également au nom du Bureau international catholique de l'enfance, ECPAT International et Plan International). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز حقوق الإنسان والدعوة إلى السلام، وهيئة الفرانسيسكان الدولية (أيضاً باسم التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء)، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية (أيضاً باسم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة، والمنظمة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية، ومنظمة بلان الدولية).
    37. Le questionnaire a également été envoyé à des ONG et des organisations intergouvernementales, et des réponses ont été reçues de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de Casa Alianza (Honduras), d'ECPAT International, de la Fédération internationale Terre des Hommes et de l'Organisation internationale de perspective mondiale. UN 37- وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية، ووردت ردود من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكازا أليانزا (هندوراس) والمنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    Au printemps 2003, dans le cadre de la planification des éventuelles interventions d'urgence en Iraq, l'UNICEF, le HCR, le CICR, le Comité international de secours, Save the Children (Royaume-Uni) et l'Organisation internationale de perspective mondiale se sont entendus sur un formulaire d'enregistrement interorganisations devant être utilisé au niveau régional pour les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille. UN 58 - وفي ربيع عام 2003، وكجزء من التخطيط للطوارئ المحتملة في العراق، اتفقت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على نموذج موحد مشترك بين الوكالات لتسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    En novembre 2012, la Représentante spéciale a participé à une conférence intitulée < < A better way to protect all children: the theory and practice of child protection systems > > , organisée par l'UNICEF en coopération avec le Haut-Commissariat aux réfugiés, Save the Children et World Vision. UN 91 -وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شاركت الممثلة الخاصة في مؤتمر اليونيسيف بشأن " سبيل أفضل لحماية جميع الأطفال: نظم حماية الطفل في النظرية والتطبيق " الذي تمت استضافته بالاشتراك مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ومنظمة إنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more