3a 4b Suivi des inspections concernant le PNUE et Habitat | UN | استعراضات التفتيش لمتابعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل |
Il demande que l’ONU, le PNUE et Habitat arrêtent des modalités permettant de déterminer les coûts afférents à l’ONUN et la façon de les répartir. | UN | وتطلب اللجنة أن تنشئ اﻷمم المتحدة وبرنامج البيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها. |
Conférences concernées : Conférence internationale sur la population et le développement, Sommet mondial pour le développement social, quatrième Conférence mondiale pour les femmes, ainsi que Sommet mondial pour les enfants et Habitat II. | UN | المؤتمرات قيد البحث: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ثم مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والموئل الثاني. |
Suivi conjoint de la CNUED et d’Habitat II | UN | متابعة كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والموئل الثاني |
La dégradation de l'environnement et de l'habitat en général entraîne des catastrophes naturelles telles que l'érosion, les inondations et la déforestation. | UN | وأدى تدهور البيئة والموئل عموما إلى كوارث طبيعية كـتحات التربة، والفيضانات وإزالة الغابات. |
L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent. | UN | ويكفل اعتماد قانون الإسكان والموئل الجديد لذوي الدخول القليلة أن تتوفر لجميع المواطنين في فنزويلا الحصول على مسكن لائق. |
Le PNUE et ONU-Habitat sont tous deux des membres fondateurs de l'Alliance et ont été associés étroitement à la conception et au lancement à cette initiative mondiale. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل هما من الأعضاء المؤسسين للتحالف الذين شاركوا عن كثب في تصميمه وإطلاقه. |
Le PNUE et Habitat conservent toutefois un certain nombre de fonctions administratives. | UN | غير أن هناك عددا من الوظائف ذات الطبيعة اﻹدارية التي يحتفظ بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل. |
En fait, cette coordination est non seulement nécessaire entre le PNUE et Habitat, mais elle doit être également élargie au PNUD, puisque les trois organismes exécutent conjointement des projets. | UN | والتنسيق أمر ضروري لا بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل وحسب بل ينبغي أن يشمل أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ﻷن هذه الوكالات الثلاث تضطلع بمشاريع مشتركة. |
Le PNUE et Habitat prévoient de collaborer afin de préciser et de renforcer le lien entre les politiques de gestion de l'environnement et les politiques durables en matière de logement. | UN | ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل العمل معا من أجل توضيح وتوثيق الصلات بين سياسات اﻹدارة البيئية والمأوى البشري المستدام. |
En vertu des accords spécifiques concernant les services conclus avec le PNUE et Habitat, l'Office des Nations Unies à Nairobi leur fournit une gamme complète de services administratifs et d'autres services d'appui. | UN | ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل بموجب اتفاقات معينة للخدمة معهما طائفة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى. |
Le PNUE et Habitat remboursent à l'Office des Nations Unies à Nairobi les sommes correspondant aux services prêtés dans le cadre de leurs activités extrabudgétaires sur la base des données relatives à la charge de travail administratif. | UN | ويدفع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مبلغا لقاء الخدمات المقدمة إلى أنشطتهما الخارجة عن الميزانية استنادا إلى البيانات المتعلقة بحجم العمل الإداري المقدم لدعم عملياتهما. |
Il avait demandé que l'ONU, le PNUE et Habitat arrêtent des modalités permettant de déterminer les coûts afférents à l'Office des Nations Unies à Nairobi et la façon de les répartir. | UN | وطلبت اللجنة أن تنشئ الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها. |
Suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, de Beijing, et d’Habitat II | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والموئل الثاني |
promotion qui semblent particulièrement lourdes, et d’Habitat. Le Secrétaire général a délégué aux chefs de secrétariat du | UN | وفوض الأمين العام سلطة التعيين في وظائف المجلس إلى المديرين التنفيذيين للبرنامج والموئل. |
En conséquence, les anciens fonctionnaires du PNUE et d'Habitat continuent de s'acquitter des tâches financières de leurs anciens bureaux respectifs. | UN | ونتيجة لذلك، لا يزال الموظفون السابقون المنتمون إلى البرنامج والموئل يؤدون اﻷنشطة المالية المتصلة بمكاتبهم السابقة. |
Son Excellence M. Blaise Ouo Foromo, Ministre de l'urbanisme et de l'habitat de la Guinée | UN | معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا |
Son Excellence M. Blaise Ouo Foromo, Ministre de l'urbanisme et de l'habitat de la Guinée | UN | معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا |
Son Excellence M. Abdourahmane Sow, Ministre de la planification urbaine et de l’habitat du Sénégal. | UN | سعادة السيد عبد الرحمن سو، وزير تخطيط المدن والموئل في السنغال. |
En conséquence de quoi il a créé un service de la parité entre les sexes et poursuivi son programme sur les femmes et l’habitat, qui visent respectivement à prendre en compte les problèmes de parité entre les sexes et d’autonomisation des femmes. | UN | وقد أدى هذا إلى إنشاء وحدة نوع الجنس في عام ١٩٩٨ واستمرار برنامج المرأة والموئل النظر، أولا، في إدماج المرأة في أوجه النشاط الرئيسية، وثانيا، في تمكين المرأة. |
Les catégories pour lesquelles la Jamaïque a obtenu les moins bons résultats étaient la diversité biologique et l'habitat où son score a été de 35 % contre 43,2 % au niveau régional et 48,6 % au niveau du groupe des pays à revenu comparable. | UN | وكان أضعف مجال بالنسبة لجامايكا هو فئة التنوع البيولوجي والموئل حيث كانت النتيجة 35، مقارنة بالنتيجة الإقليمية البالغة 43.2 والنتيجة التي حققتها في فئة الإيرادات المقارنة الشاملة هي 48.6. |
Cette augmentation devrait libérer une partie des fonds extrabudgétaires que le PNUE et ONU-Habitat consacrent à des dépenses administratives, qui pourraient donc être utilisés pour le financement d'activités de fond. | UN | وستؤدي المقترحات المتعلقة بزيادة موارد الميزانية العادية للمكتب إلى تحرير موارد الميزانية للبرنامج البيئي والموئل من الأنشطة الإدارية، لكي تُكرس لبرمجة الأنشطة الفنية. |
Directeur de Cabinet, Ministère de l'environnement, de l'habitat et de l'urbanisme du Bénin | UN | مدير مكتب الوزير، وزارة البيئة والموئل والشؤون الحضرية، بنن |