"والمواد الكيميائية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • et autres produits chimiques
        
    • et d'autres produits chimiques
        
    • et les autres substances chimiques
        
    • et des autres produits chimiques
        
    • et d'autres substances chimiques
        
    Catégorie 1 : Agents chimiques toxiques et autres produits chimiques UN الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Ces recommandations, tout du moins au départ, devraient comprendre des mécanismes de mesure répondant aux craintes actuelles de la population de Gaza et du sud d'Israël et devraient au minimum permettre de déterminer la présence de tout métal lourd, de phosphore blanc, de microshrapnel et de granulés de tungstène et d'autres produits chimiques que pourrait révéler l'enquête. UN وينبغي أن تشمل التوصيات المذكورة، على الأقل في البداية، على آليات للقياس تتناول مخاوف سكان غزة وجنوبي إسرائيل في هذا الوقت، وينبغي أن يكون في الإمكان كحد أدنى تحديد مدى وجود معادن ثقيلة من جميع الأنواع وفوسفور أبيض وشظايا تنغستن الدقيقة وحبيباته والمواد الكيميائية الأخرى حسبما يتكشف من التحقيق.
    Ces recommandations, tout du moins au départ, devraient comprendre des mécanismes de mesure répondant aux craintes actuelles de la population de Gaza et du sud d'Israël et devraient au minimum permettre de déterminer la présence de tout métal lourd, de phosphore blanc, de microshrapnel et de granulés de tungstène et d'autres produits chimiques que pourrait révéler l'enquête. UN وينبغي أن تشتمل هذه التوصيات على الأقل في البداية، على آليات للقياس تتناول المخاوف الراهنة لسكان غزة وجنوبي إسرائيل وأن يتسنى لهذه الآليات كحد أدنى، تحديد مدى وجود فلزات ثقيلة من جميع الأنواع وفوسفور أبيض وشظايا التنغستن الدقيقة وحبيباته والمواد الكيميائية الأخرى حسبما يكشف عنه البحث.
    Protéger les travailleurs contre les agents chimiques à l'origine de l'asbestose, les autres maladies causées par l'amiante, les cancers dus aux activités professionnelles, les substances chimiques incluses dans la Convention de Rotterdam en raison des risques qu'elles comportent pour les travailleurs et les autres substances chimiques dangereuses pour la santé. UN 20 - حماية العمال من المواد الكيميائية التي تسبب الالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست، وغيره من الأمراض المتعلقة بالأسبست وأمراض السرطان المهنية، وتلك المواد الكيميائية التي تغطيها اتفاقية روتردام استناداً إلى مخاطرها على الصحة المهنية والمواد الكيميائية الأخرى بناء على مخاطرها على صحة العمل.
    47. Votre pays a-t-il pris, en collaboration avec les entreprises concernées, de nouvelles mesures sur l'offre et le trafic des précurseurs et des autres produits chimiques non encore placés sous contrôle international? UN 47- هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أي تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    Votre pays a-t-il pris, en collaboration avec les entreprises concernées, de nouvelles mesures relatives à l'offre et au trafic de précurseurs et d'autres substances chimiques pas encore placées sous contrôle international? UN هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Les pesticides périmés et autres produits chimiques qui ne sont plus utilisés font peser de manière permanente et persistante une menace de pollution. UN وتمثل مبيدات الآفات المنتهية الصلاحية والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Faciliter l'identification et l'élimination des stocks de pesticides périmés et d'autres produits chimiques (notamment les PCB), en particulier dans les pays en développement et les pays à économie en transition. UN تيسير تحديد والتخلص من المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى (خاصة مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور)، وبصفة خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    Les normes et les règlements concernant les concentrations maximales de résidus de pesticides et d'autres produits chimiques posent des difficultés aux pays en développement. UN أما المعايير واللوائح المتعلقة بالمستويات القصوى لثمالات مبيدات الحشرات(10) والمواد الكيميائية الأخرى فتعتبر من الهواجس التي تشغل البلدان النامية.
    d) Promouvoir les efforts visant à réduire au minimum les risques posés par le mercure et d'autres produits chimiques préoccupants au niveau mondial; UN (د) تشجيع بذل الجهود بالتقليل إلى أدنى حد من المخاطر الناجمة عن الزئبق والمواد الكيميائية الأخرى التي تبعث القلق في العالم؛
    u L'identification, la neutralisation et l'élimination dans des conditions sûres des stocks périmés de pesticides et d'autres produits chimiques (particulièrement des polychlorobiphényles (PCB)) doivent être facilités d'urgence en fournissant une assistance technique et financière , particulièrement dans les pays en développement et à économie en transition. UN يجب وبصورة عاجلة تيسير العمليات الخاصة بتحديد، تحييد، والتخلص الآمن من المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى (خاصة المركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور (PCBs)) وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية، خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    L'identification, la neutralisation et l'élimination protégée de stocks de pesticides périmés et d'autres produits chimiques (en particulier les PCB) doivent être facilitées d'urgence grâce à une assistance technique et financière, particulièrement en faveur des pays en développement et des pays à économie en transition. UN ينبغي على وجه السرعة تيسير تحديد وتحييد والتخلص الآمن من مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة والمواد الكيميائية الأخرى (وبخاصة ثنائي الفينيل متعدد الكلور، PCBs) وذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية والمالية وبخاصة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Protéger les travailleurs contre les agents chimiques à l'origine de l'asbestose, les autres maladies causées par l'amiante, les cancers dus aux activités professionnelles, les substances chimiques incluses dans la Convention de Rotterdam en raison des risques qu'elles comportent pour les travailleurs et les autres substances chimiques dangereuses pour la santé. UN 20 - حماية العمال من المواد الكيميائية التي تسبب الالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست، وغيره من الأمراض المتعلقة بالأسبست وأمراض السرطان المهنية، وتلك المواد الكيميائية التي تغطيها اتفاقية روتردام استناداً إلى مخاطرها على الصحة المهنية والمواد الكيميائية الأخرى بناء على مخاطرها على صحة العمل.
    Protéger les travailleurs contre les agents chimiques à l'origine de l'asbestose, les autres maladies causées par l'amiante, les cancers dus aux activités professionnelles, les substances chimiques incluses dans la Convention de Rotterdam en raison des risques qu'elles comportent pour les travailleurs et les autres substances chimiques dangereuses pour la santé. UN 20 - حماية العمال من المواد الكيميائية التي تسبب الالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست، وغيره من الأمراض المتعلقة بالأسبست وأمراض السرطان المهنية، وتلك المواد الكيميائية التي تغطيها اتفاقية روتردام استناداً إلى مخاطرها على الصحة المهنية والمواد الكيميائية الأخرى بناء على مخاطرها على صحة العمل.
    24. Protéger les travailleurs contre les agents chimiques à l'origine de l'asbestose, les autres maladies causées par l'amiante, les cancers dus aux activités professionnelles, les substances chimiques incluses dans la Convention de Rotterdam en raison des risques qu'elles comportent pour les travailleurs et les autres substances chimiques dangereuses pour la santé.* UN 24 - حماية العمال من المواد الكيميائية التي تسبب الالتهاب الرئوي المزمن الناجم عن استنشاق الأسبست، وغيره من الأمراض المتعلقة بالأسبست وأمراض السرطان المهنية، وتلك المواد الكيميائية التي تغطيها اتفاقية روتردام استناداً إلى مخاطرها على الصحة المهنية والمواد الكيميائية الأخرى بناء على مخاطرها على صحة العمل.
    38) Votre pays a-t-il pris, en collaboration avec les entreprises concernées, de nouvelles mesures sur l'offre et le trafic des précurseurs et des autres produits chimiques non encore placés sous contrôle international? UN 38) هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أي تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    32. Votre pays a-t-il pris, en collaboration avec les entreprises concernées, de nouvelles mesures relatives à l'offre et au trafic de précurseurs et d'autres substances chimiques pas encore placés sous contrôle international? UN 32- هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أي تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية وبشأن الاتجار بتلك السلائف والمواد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more