"والموظفون المدنيون" - Translation from Arabic to French

    • et personnel civil
        
    • et civil
        
    • et le personnel civil
        
    • civil et forces
        
    • et les civils
        
    • et du personnel civil
        
    • les fonctionnaires
        
    • personnel civil et
        
    • et des fonctionnaires
        
    Militaires, membres de la police des Nations Unies et personnel civil UN الأفراد العسكريون، وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون التابعون للأمم المتحدة
    Forces de police, militaires et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Personnel militaire, de police et civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    L'exploitation de ces stations d'épuration sera assurée conjointement, selon l'endroit où elles seront situées, par les militaires, les unités de police constituées et le personnel civil. UN وسوف تشترك الوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة والموظفون المدنيون في تشغيل المحطات، بناء على موقع المحطة.
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Contingents, police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Personnel militaire, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Contingents, police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Personnel militaire, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Militaires, personnel de police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Personnel militaire, police et personnel civil UN الموظفون العسكريون والشرطة والموظفون المدنيون
    Effectifs militaires, police de l'Union africaine et personnel civil UN الأفراد العسكريون، وشرطة الاتحاد الأفريقي والموظفون المدنيون
    Militaires, membres de la police et personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Personnel militaire, policier et civil UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Les observateurs militaires et le personnel civil seront transportés dans la zone de la mission par les soins de compagnies aériennes. UN وسوف يوزع المراقبون العسكريون والموظفون المدنيون في منطقة البعثة باستخدام شركة طيران تجارية.
    Personnel militaire et civil et forces de police UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Nous rendons hommage à l'Administrateur de la transition, M. Jacques-Paul Klein, et à tous ses collaborateurs, les courageux militaires et les civils dévoués. UN وإننا لنشيد برئيس اﻹدارة الانتقالية، السفير جاك بول كلاين، ومساعديه العديدين، سواء في ذلك العسكريون بما اتصفوا به من بسالة والموظفون المدنيون بما أبدوه من تفان.
    Membres des contingents, de la police et du personnel civil UN الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون
    La question du désarmement nous concerne tous et non pas seulement les gouvernements et les fonctionnaires. UN إذ إن قضايا نزع السلاح تمس الناس كافة؛ ولا تخص الحكومات والموظفون المدنيون فحسب.
    personnel civil et militaire et personnel de police UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Seuls des universitaires, des hommes d'affaires et des fonctionnaires de haut rang ayant obtenu une autorisation spéciale peuvent accéder à l'Internet. UN ولا يرتاد الشبكة الداخلية إلاّ الأكاديميون ورجال الأعمال والموظفون المدنيون الرفيعو المستوى بإذن خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more