Le Conseil a également examiné les projets de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 1994-1995, qu'il a adoptés tels qu'ils avaient été modifiés. | UN | وبحث المجلس أيضا برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، واعتمدهما بصيغتهما المعدلة. |
Le Directeur fait tenir le projet de programme et de budget aux membres du Conseil au moins six semaines avant la session du Conseil à laquelle le budget-programme doit être examiné. | UN | ويُرسل المدير البرنامج والميزانية المقترحين إلى أعضاء المجلس قبل انعقاد جلسة المجلس التي سينظر فيها في الميزانية البرنامجية بستة أسابيع على الأقل. |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013 |
Ils souhaiteront peut-être prendre note des informations contenues dans ce document et examiner le programme de travail et le budget proposés. | UN | وقد يود المشاركون أن يحيطوا علماً بالمعلومات الواردة فيها وأن ينظروا في برنامج العمل والميزانية المقترحين. |
Ayant examiné le projet de budget-programme du Programme des Nations Unies pour les établissements humains pour l'exercice biennal 2006-2007 ainsi que le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظر في برنامج العمل المتكامل والميزانية المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2006 - 2007، والتقرير المتصل بذلك المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014 - 2015 |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛ |
[Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011]; | UN | [يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011]؛ |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010 - 2011 |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛ |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 : rapport de la Directrice exécutive | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير المديرة التنفيذية |
I. PRÉSENTATION DU PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL et de budget POUR 20102011 1 3 | UN | أولاً - مقدمة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010-2011 1 3 |
Des tableaux et diagrammes récapitulatifs figurent à la section IV et le projet de programme de travail et de budget est présenté en détail à la section V. | UN | وترد الجداول والمخططات التنظيمية الملخصة وتفاصيل برنامج العمل والميزانية المقترحين في الفصلين الرابع والخامس على التوالي. |
1. Le projet de programme et de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 tient compte tant des dispositions de la Convention que des décisions de la Conférence des Parties. | UN | 1- تتجلى في البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2004-2005 أحكام الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف. |
5. Le présent document contient le projet de programme et de budget pour l'exercice biennal 20062007. | UN | 5- وتتضمن هذه الوثيقة البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2006-2007. |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2008-2009; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين |
Projet de programme de travail et de budget pour 2008-2009 | UN | برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2008 - 2009 |
Le Conseil a approuvé le programme de travail et le budget proposés. | UN | ووافق المجلس على برنامج العمل والميزانية المقترحين. |
Le représentant a ajouté, toutefois, que le programme de travail proposé était, selon lui, insuffisamment axé sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et que pour y apporter les changements nécessaires il faudrait que le programme de travail et le budget proposés soient révisés de manière approfondie. | UN | لكنه لاحظ أيضاً أنّ برنامج العمل المقترح لا يركز تركيزاً كافياً على تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وأنّ إجراء التغييرات اللازمة سوف يتطلّب تنقيحاً شاملاً لبرنامج العمل والميزانية المقترحين. |
Ayant examiné le projet de budget-programme du Programme des Nations Unies pour les établissements humains pour l'exercice biennal 2006-2007 ainsi que le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظر في برنامج العمل المتكامل والميزانية المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2006 - 2007، والتقرير المتصل بذلك المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
Décision VIII/33 relative au programme et budget pour l'exercice biennal 2007 - 2008 qui traite des déchets d'amiante et de mercure en tant que nouveau domaine d'activité prioritaire du Plan stratégique | UN | 1 - المقرر 8/33 بشأن البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2007-2008 فيما يتعلق بنفايات الزئبق والأسبست بصفتهما من مجالات التركيز الجديدة في الخطة الاستراتيجية. |
Sur la base de cette proposition, le Groupe ad hoc a recommandé, et le Conseil exécutif a approuvé, la consolidation des comptes subsidiaires annexes et du programme et budget proposé pour la période financière 2008-2011. | UN | وبناء على هذا الاقتراح، أوصى الفريق المخصص والمجلس التنفيذي بدمج الصناديق الخارجة عن الميزانية مع البرنامج والميزانية المقترحين للفترة المالية 2011-2008، ووافق المجلس التنفيذي على هذه التوصية. |