du budget et des finances | UN | مكتـــب تخطيــط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. | UN | وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique Délibérations | UN | مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية |
Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique Délibérations | UN | مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية |
Chapitre 29B (Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) | UN | الباب 29 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Il fournit également un appui administratif aux responsables du Département en les conseillant sur les politiques et pratiques applicables en matière de personnel et concernant les domaines financier, budgétaire et administratif. | UN | ويقدم المكتب أيضا الدعم الإداري لكبار مديري الإدارة عن طريق إسداء المشورة لهم في مجال السياسات والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية والميزانية والشؤون الإدارية. |
du budget et des finances | UN | مكتـــب تخطيــط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Précédemment, ce sous-programme était entièrement exécuté par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, qui demeure chargé des évaluations. | UN | وكان يقوم على تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بكامله سابقا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية، الذي لايزال يضطلع بالمسؤولية عن التقييم. |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | باء - مكتـــب تخطيط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | باء - مكتـــب تخطيط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Précédemment, ce sous-programme était entièrement exécuté par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, qui demeure chargé des évaluations. | UN | وكان يقوم على تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بكامله سابقا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية، الذي لايزال يضطلع بالمسؤولية عن التقييم. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances 41B | UN | باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Questions administratives, budgétaires et de gestion | UN | مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: |
Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique | UN | مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية |
Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique: | UN | مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: |
Consciente également du rôle revenant au Bureau des services de contrôle interne et au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour ce qui est d'opérer des réformes de gestion et de garantir la bonne exécution et l'efficacité des programmes, | UN | وإذ تقر أيضا بدور مكتب المراقبة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في إدارة اﻹصلاحات واتخاذ ما يكفي لضمان تنفيذ البرامج وكفاءتها، |
Il fournit également un appui administratif aux responsables du Département en les conseillant sur les politiques et pratiques applicables en matière de personnel et concernant les domaines financier, budgétaire et administratif. | UN | ويوفر المكتب أيضا الدعم اﻹداري لكبار مديري اﻹدارة عن طريق إسداء المشورة لهم في مجال السياسات والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية والميزانية والشؤون اﻹدارية. |
Il s'en remet aux deux tribunaux pour ce qui est des services d'appui administratifs, comme la sécurité, les achats, le budget et les finances, les ressources humaines, les services généraux et les télécommunications. | UN | وعلى وجه الخصوص، تعتمد الآلية على المحكمتين في توفير خدمات الدعم الإداري، كخدمات الأمن والمشتريات والميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية والخدمات العامة والاتصالات السلكية واللاسلكية. |