"والميزنة والحسابات" - Translation from Arabic to French

    • budget et de la comptabilité
        
    • budgétisation et de comptabilité
        
    • budgétisation et de la comptabilité
        
    Cette pratique n’avait pas été autorisée par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وهذه الممارسة لم يأذن بها مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات.
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité leur a prodigué des conseils et dispensé une formation pour assurer une présentation uniforme du budget et le respect du Règlement et des règles régissant la planification des programmes. UN كما قام مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات بتوفير التوجيه والتدريب لكفالة الاتساق في شكل الميزانية والتقيد بالنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    Le Haut-Commissariat n'était pas en mesure d'examiner les dernières projections budgétaires tant que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité n'avait pas publié officiellement l'état des incidences sur le budget-programme. UN وليس في وسع المفوضية مراجعة الاسقاطات النهائية في الميزانية ما لم يصدر بيان رسمي عن مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات.
    f) Coordonner les activités interdépartementales relatives aux questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité; UN (و) تنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات والمتصلة بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات
    e) Facilite les délibérations intergouvernementales à l'Assemblée générale et la prise de décisions sur les questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité de l'Organisation; UN (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وهيئات صنع القرار بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات المتعلقة بالمنظمة؛
    b) Faciliter les délibérations des organes intergouvernementaux et les aider à prendre les décisions concernant les aspects de la planification de la programmation, de la budgétisation et de la comptabilité de l'Organisation ayant trait aux activités financées par le budget ordinaire, les comptes des opérations de maintien de la paix et des fonds extrabudgétaires; UN )ب( تسهيل المداولات وعمليات صنع القرار على المستوى الحكومي الدولي بشأن الجوانب ذات الصلة من التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات في المنظمة سواء للميزانية العادية أو ﻷنشطة حفظ السلام أو لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية؛
    Il ne s'agissait pas simplement de revoir les procédures en vigueur au HCDH, que celui-ci n'avait d'ailleurs pas le pouvoir de réviser, mais de réexaminer l'ensemble du processus, ce qui devrait être fait au niveau du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN إنها ليست مجرد عمليات تقوم بها المفوضية، ولا تقع ضمن صلاحية المفوضية تنقيح هذه العملية، التي ينبغي، في واقع الأمر، النظر فيها على صعيد مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات.
    22. Pour assurer la continuité et la cohérence nécessaires, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès élaborés par les départements ont été examinés, en consultation étroite, par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. UN 22 - ولكفالة الاستمرار والاتساق، أجري استعراض للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي أعدتها الإدارات بالتشاور الوثيق بين مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    a) Article 1.1. La dernière phrase de la règle 101.1 a) devrait se lire : «Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sera chargé de surveiller l’application de ces règles, au nom du Secrétaire général.»; UN )أ( البند ١-١ - تصبح الجملة اﻷخيرة في القاعدة ١٠١-١ )أ( كما يلي: " يكون مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات مسؤولا، بالنيابة عن اﻷمين العام عن اﻹشراف على تطبيق هذه القواعد " ؛
    iii) Règle 106.1 b) ii). Les mots «en consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité» devraient être insérés après les mots «Le groupe central du contrôle et des inspections»; UN ' ٣` في القاعدة ١٠٦-١ )ب( ' ٢ ' - تضاف عبارة " بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات " بعد عبارة " وحدة الرصد والتفتيش المركزية " ؛
    a) Article 1.1. La dernière phrase de la règle 101.1 a) devrait se lire : «Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sera chargé de surveiller l’application de ces règles, au nom du Secrétaire général.»; UN )أ( البند ١-١ - تصبح الجملة اﻷخيرة في القاعدة ١٠١-١ )أ( كما يلي: " يكون مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات مسؤولا، بالنيابة عن اﻷمين العام عن اﻹشراف على تطبيق هذه القواعد " ؛
    iii) Règle 106.1 b) ii). Les mots «en consultation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité» devraient être insérés après les mots «Le groupe central du contrôle et des inspections»; UN ' ٣` في القاعدة ١٠٦-١ )ب( ' ٢ ' - تضاف عبارة " بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات " بعد عبارة " وحدة الرصد والتفتيش المركزية " ؛
    Bien que l'erreur ait été signalée avant que les états des incidences financières soient examinés par la Cinquième Commission, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a estimé qu'il était trop tard pour modifier les prévisions budgétaires finales et que le Département des affaires générales et de la gestion des conférences pourrait couvrir les dépenses additionnelles au moyen de son budget. UN ومع أنه جرت الإشارة إلى الخطأ قبل أن تنظر اللجنة الخامسة في الآثار المالية، فقد رأى مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات أن الوقت كان متأخرا لإدخال تغييرات على التغييرات النهائية للميزانية، وأن في وسع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات استيعاب الموارد المالية الإضافية من ميزانيتها.
    L'audit a montré que les procédures utilisées par le HCDH pour calculer le montant estimatif des ressources nécessaires à la prestation de services de conférence au titre du mécanisme d'examen périodique universel ne garantissaient pas l'exactitude des projections budgétaires et des déclarations orales soumises au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وأظهرت المراجعة أن العمليات والإجراءات المستخدمة في المفوضية لإعداد تقديرات للموارد المالية المطلوبة لتوفير خدمات المؤتمرات للاستعراض الدوري الشامل لم تستوثق من دقة الاسقاطات في الميزانية والبيانات الشفوية المقدمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات.
    Le Haut-Commissariat doit donc travailler en liaison avec la Division de la gestion des conférences et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour trouver les moyens d'améliorer les procédures d'évaluation des besoins afin que les projections budgétaires relatives aux décisions du Conseil des droits de l'homme soient plus justes. UN وتحتاج مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إذاً، إلى التواصل مع شُعبة إدارة المؤتمرات ومكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات للوقوف على السبل الكفيلة بتعزيز عملية الاستعراض من أجل ضمان دقة ما يترتب على مقررات مجلس حقوق الإنسان من إسقاطات في الميزانية.
    e) Facilite les délibérations intergouvernementales à l'Assemblée générale et la prise de décisions sur les questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité de l'Organisation; UN (ﻫ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وهيئات صنع القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات الخاصة بالمنظمة؛
    e) Facilite les délibérations intergouvernementales à l'Assemblée générale et la prise de décisions sur les questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité de l'Organisation; UN (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وصنع القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات الخاصة بالمنظمة؛
    e) Facilite les délibérations intergouvernementales à l'Assemblée générale et la prise de décisions sur les questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité de l'Organisation; UN (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وصنع القرارات بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات المتعلقة بالمنظمة؛
    c) Établir des documents directifs, des rapports et des directives et fournir des conseils concernant des questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité; UN (ج) إعداد الورقات والتقارير المتعلقة بالسياسة العامة، ووضع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة بشأن بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات
    e) Facilite les délibérations intergouvernementales à l'Assemblée générale et la prise de décisions sur les questions de planification, de programmation, de budgétisation et de comptabilité de l'Organisation; UN (هـ) تيسير المداولات الحكومية الدولية التي تجريها الجمعية العامة وهيئات صنع القرار بشأن مسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات المتعلقة بالمنظمة؛
    b) Faciliter les délibérations des organes intergouvernementaux et les aider à prendre les décisions concernant les aspects de la planification de la programmation, de la budgétisation et de la comptabilité de l'Organisation ayant trait aux activités financées par le budget ordinaire, les comptes des opérations de maintien de la paix et des fonds extrabudgétaires; UN )ب( تسهيل المداولات وعمليات صنع القرار على المستوى الحكومي الدولي بشأن الجوانب ذات الصلة من التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات في المنظمة سواء للميزانية العادية أو ﻷنشطة حفظ السلام أو لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية؛
    b) Faciliter les délibérations des organes intergouvernementaux et les aider à prendre les décisions concernant les aspects de la planification de la programmation, de la budgétisation et de la comptabilité de l'Organisation ayant trait aux activités financées par le budget ordinaire, les comptes des opérations de maintien de la paix et des fonds extrabudgétaires; UN )ب( تسهيل المداولات وعمليات صنع القرار على المستوى الحكومي الدولي بشأن الجوانب ذات الصلة من التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات في المنظمة سواء للميزانية العادية أو ﻷنشطة حفظ السلام أو لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more