"والنبيذ" - Translation from Arabic to French

    • vin
        
    • vins
        
    • et du
        
    Vous organisez l'entrevue, fixez l'heure, commandez le vin, fermez la porte. Open Subtitles في تنظيم مقابلة نعلق وقت، والنبيذ النظام، يغلق الباب.
    Désormais, on boira la bière et le vin de bouteilles scellées. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سنشرب البيرة فقط من زجاجات والنبيذ من قوارير
    Ok, la quiche est dans le four, la bière et le vin sont dans le frigo, et les bougies sont sur la table. Open Subtitles حسنًا، الكعك بداخل الفرن الجعة والنبيذ بالثلاجة والشموع على الطاولة
    Peut-on apporter de la nourriture, et du vin de la cuisine ? Open Subtitles هلّا جلبتي بعض الطعام والنبيذ من المطبخ؟
    Elle m'a fait découvrir l'art, la bouffe, le vin, et elle m'a même fait apprécier les artichauts. Open Subtitles عرفتني على الفن والطعام والنبيذ وجعلتني أحب الخرشوف.
    Cierges, détergents, dans la remise avec les livrets et le vin. Open Subtitles الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ. أجل.
    Alors que fais-tu ici avec du vin et du fromage, comme une vieille amie ? Open Subtitles إذًا ماذا تفعلين هنا؟ تحضرين الجبن والنبيذ وكأننا صديقان صدوقان ذاهبان في نزهة؟
    - Un bon bouquin, un morceau de saucisson et un verre de vin, ça ira très bien. Open Subtitles لا تقلقي بشأني. سأعثر على كتاب جيد. بعض السجق والنبيذ وسأكون بحال ممتازة.
    Ce ne sont pas tous les steaks et le vin français. Open Subtitles هذا العمل ليس كعملك باللحم والنبيذ الفرنسي
    Mon or, le vin que je buvais, les femmes que j'utilisais, ma lutte pour maintenir ma position... Open Subtitles الذهب الذي أملك والنبيذ الذي شربت والنساء الذين إستغللتهن، ونضالي الذي لا يتوقف للحفاظ على موقفي
    - Un verre de vin serait mieux. - Sûrement. Open Subtitles نعم، ربما الزجاج والنبيذ سيكون أفضل من المحتمل
    Informez votre Roi, qu'il recevra 100 chariots de pain, de millet, et de vin... de quoi nourrir son peuple jusqu'à la prochaine pluie. Open Subtitles ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ
    Les gens nous donnent leurs meilleurs nourriture et vin, et ne demandent rien en retour. Open Subtitles الناس فقط تعطينا أفضل الطعام والنبيذ و لايطلبون شيئا في المقابل
    Je propose que nous distrayions la Cour en lui offrant de la nourriture du vin. Open Subtitles أقترح أن نشتت رجال المحكمة من خلال إرسال الطعام والنبيذ لهم.
    Bon, on n'a pas un bar à déesses avec bière et vin, mais le café n'est pas dégueulasse. Open Subtitles ليس لدينا حانات الملكات بالبيرة والنبيذ لكن القهوة ليست سيئة
    La Dernière Cène, a représenté des anguilles grillées, du pain et du vin sur la table. Open Subtitles رسم السمك المشوي والخبز والنبيذ على الطاولة.
    C'est une île. Il nous faut des provisions. Viande, grain, vin. Open Subtitles نحن على جزيرة وبحاجة لمؤن لحوم والحبوب والنبيذ
    Je voulais boire du vin et dîner avec toi. Open Subtitles حسناً , لقد أردت تناول العشاء والنبيذ معكِ
    De l'eau grise dans du vin, Du vin dans de l'eau grise. Open Subtitles المياه الرمادية إلى نبيذ والنبيذ إلى مياه رمادية
    - Des centaines de millions... entourés de gruyère, de chocolat et de bons vins. Open Subtitles مئات ومئات الملايين محاطة بـ شوكولاتة جويار تلك والنبيذ الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more