"والنقدي لغرب أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • et monétaire ouest-africaine
        
    • et monétaire ouestafricaine
        
    • les énergies renouvelables
        
    L'adhésion du Burkina Faso à l'Union économique et monétaire ouest-africaine a aidé le pays à créer des conditions favorables. UN وقد ساعدت عضوية بوركينا فاسو في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا البلد في إيجاد بيئة مواتية.
    au Statut de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) qui a créé la Cour de justice de l'UEMOA ; UN النظام الأساسي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا الذي أنشأ محكمة العدل التابعة للاتحاد؛
    Il a été organisé à ce jour des examens collégiaux volontaires pour le Costa Rica, la Jamaïque, le Kenya, la Tunisie et l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وأجريت حتى الآن استعراضات نظراء طوعية لكلٍ من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وتونس وجامايكا وكوستاريكا وكينيا.
    Elle a fourni une aide aux pays membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) s'agissant de l'application de règles communes de concurrence. UN وقُدّمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في مجال تطبيق قواعد المنافسة الموحدة.
    Le rapport donnait un aperçu des résultats des discussions de fond qui avaient eu lieu au cours des tables rondes et de l'examen collégial volontaire des règles de concurrence de l'Union économique et monétaire ouestafricaine. UN وقيّم التقرير نتائج المناقشات الموضوعية التي جرت أثناء اجتماعات المائدة المستديرة واستعراض النظراء الطوعي بشأن قواعد المنافسة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Conseiller en matière de santé, Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) UN مستشار الشؤون الصحية، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le Président de la Commission de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) UN رئيس لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Il s'agit d'un texte d'essence communautaire valable dans tous les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN ويتعلق الأمر بنص ذي نطاق اتحادي في جوهره يسري في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Système régional d'accréditation et de certification, de normalisation et de promotion de la qualité (Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA)) UN النظام الإقليمي لإصدار شهادات النوعية واعتماد هيئات الإصدار والتوحيد القياسي وتعزيز النوعية، التابع للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Le Mali est attaché au développement d'autres règles dans le cadre des organisations sous-régionales telles que l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN ومالي ملتزمة بوضع قواعد أخرى في إطار المنظمات دون الإقليمية، مثل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    UEOMA (Union économique et monétaire ouest-africaine) : Bénin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Mali, Niger, Sénégal et Togo. UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا: بنن، وبوركينا فاصو، وتوغو، والسنغال، وكوت ديفوار، ومالي، والنيجر.
    Désireuse de promouvoir la réalisation du processus d'intégration de l'Union économique et monétaire ouest-africaine aux fins de consolider l'intégration monétaire des États membres, UN ورغبة منه في تشجيع إنجاز عملية تكامل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بهدف ترسيخ الاندماج النقدي للدول اﻷعضاء،
    À titre d'exemple, dans l'Union économique et monétaire ouest-africaine, les membres de l'Union utilisent le franc CFA ouest-africain qui était auparavant arrimé au franc français et désormais à l'euro. UN وهناك، على سبيل المثال، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا الذي يستعمل أعضاؤه فرنك الجماعة المالية الأفريقية لغرب أفريقيا الذي كان في السابق مربوطاً بالفرنك الفرنسي وأصبح حالياً مربوطاً باليورو.
    L'Union économique et monétaire ouest-africaine s'est préoccupée des effets de la désertification sur la production vivrière et l'insécurité alimentaire. UN وتناول الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا أثر التصحر وارتفاع مستوى انعدام الأمن الغذائي على إنتاج الأغذية.
    En outre, un réseau a été créé entre l'Union économique et monétaire ouest-africaine et les organismes de concurrence de ses États membres. UN وأنشئت أيضاً شبكة من الروابط بين الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وبين الأجهزة المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء فيه.
    La Ministre note avec satisfaction le programme qualité exécuté, avec un financement de l'Union européenne, pour répondre aux besoins fondamentaux des pays membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN ورحّبت ببرنامج تحسين النوعية الذي يموّله الاتحاد الأوروبي لفائدة أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Cette loi type sera adoptée sous peu par l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وسيعتمد الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا هذا القانون النموذجي عما قريب.
    24. Union économique et monétaire ouestafricaine. UN 24- الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Adoption d'un plan d'action conjoint CEDEAO/UMEOA (Union monétaire et économique de l'Afrique de l'Ouest) sur les projets régionaux prioritaires et création du Centre régional pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique à Praia (Cap-Vert); UN اعتماد خطة عمل مشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا للقيام بمشاريع إقليمية ذات أولوية وإنشاء مركز إقليمي للطاقة المتجددة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة يكون مقره في برايا، الرأس الأخضر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more