"والنوء" - Translation from Arabic to French

    • pétrels
        
    Elle a aussi contribué, dans le cadre de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels (ACAP), au renforcement des capacités en matière de réduction des prises accessoires. UN وعملت أيضا عن طريق الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لدعم بناء القدرات لخفض المصيد العرضي.
    Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres. UN وتقبض الخيوط الصنارية الطويلة أيضا على طائري القطرس والنوء والطيور البحرية الأخرى.
    :: Elle a participé aux réunions de la Convention sur la conservation des espèces migratrices relatives à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels en tant que conseiller du Gouvernement australien. UN :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Participation suivie aux négociations sur l'Accord relatif à la conservation des albatros et des pétrels. UN ولم تنقطع مشاركة الجمعية في أنشطة الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء.
    En 2004, le principal fait nouveau a été l'entrée en vigueur le 1er février 2004 de l'Accord de 2001 sur la conservation des albatros et des pétrels. UN وفي عام 2004، كان التطور الرئيسي يتمثل في بدء سريان اتفاق حفظ طائري القطرس والنوء لعام 2001 في 1 شباط/فبراير 2004.
    h) Accord sur la conservation des albatros et des pétrels. UN (ح) اتفاق حفظ طائـــري القطرس والنوء لعام 2001(47).
    L'Accord susmentionné a pour objet de parvenir durablement à un état de conservation favorable des albatros et des pétrels, où qu'ils se trouvent, en appliquant notamment le principe de précaution. UN ويهدف الاتفاق إلى تحقيق وضع موات من حيث الحفظ لطائري القطرس والنوء أينما وجدا، والحفاظ على ذلك الوضع، بما في ذلك من خلال تطبيق النهج التحوطي.
    Les oiseaux de mer qui sont les plus fréquemment victimes de prises accessoires sont les albatros et les pétrels, dans le Pacifique Sud et l'Atlantique Sud, le fulmar de l'Arctique, dans l'Atlantique Nord, et les albatros, les mouettes et les fulmars dans le Pacifique Nord. UN والطيور البحرية التي يكثر صيدها عرضا هي القطرس، والنوء في جنوب المحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي؛ وطيور الفلمار القطبية في شمال المحيط الأطلسي؛ والقطرس، والنوارس، والفلمار في شمال المحيط الهادئ.
    La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage. UN وتشجع الهيئة الدول الأعضاء فيها على المشاركة بفعالية في وضع الاتفاق الإقليمي لحفظ طيور القطرس والنوء بموجب اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer. UN وحثت اللجنة الدول الأعضاء بها على الانضمام إلى الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء الملحق باتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة وتنفيذه.
    vi) Accord sur la conservation des albatros et des pétrels UN ' 6` اتفاق لحفظ طائري القطرس والنوء
    Le Royaume-Uni rejette catégoriquement la déclaration faite par l'Argentine sur l'extension par le Royaume-Uni de l'application de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique. UN ترفض المملكة المتحدة بقوة بيان الأرجنتين المتعلق بتوسيع المملكة المتحدة نطاق اتفاق حفظ طائري القطرس والنوء ليشمل جزر فوكلاند، وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش وإقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    En 2010, le territoire a adopté un deuxième plan d'action visant à réduire la mortalité des oiseaux marins liée à la pêche au chalut, en se fondant sur des travaux menés depuis 2004 par le programme de préservation des albatros et des pétrels du territoire. UN ففي عام 2010، اعتمد الإقليم خطة عمل ثانية للحد من وفيات الطيور البحرية الناجمة عن نشاط الصيد بشباك الجر، استنادا إلى العمل الذي قام به منذ عام 2004 البرنامج المعني بطائري القطرس والنوء في الإقليم.
    Par ailleurs, l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels a été adopté en juin 2001 dans le cadre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage. UN واعتمد في حزيران/يونيه 2001 فضلا عن ذلك اتفاق جديد بشأن المحافظة على طائري القطرس والنوء في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes. UN 84 - يُعد الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة خاصة في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة، وبخاصة لطيور القطرس والنوء في المحيط الجنوبي.
    La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels. UN 150 - وأقرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري تدابير لتنفيذ خطة العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الطيور البحرية وأسماك القرش والاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء.
    a) Accord sur la conservation des albatros et pétrels, adopté au Cap le 2 février 2001; UN (أ) اتفاق صيانة طيور القادوس والنوء الذي ووفق عليه في كيب تاون في شباط/فبراير 2001؛
    Les résultats obtenus dans la réalisation du plan de travail, publiés dans le document intitulé < < Albatross and Petrels in the South Atlantic: Priorities and Conservation > > (Priorités pour la conservation des albatros et des pétrels dans l'Atlantique Sud), ont été examinés en octobre 2007 par un comité directeur de l'ACAP. UN 33 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 استعرض الفريق التوجيهي للاتفاق المنجزات المحققة في إطار خطة العمل المنشورة تحت عنوان " طيور القطرس والنوء في جنوب المحيط الأطلسي: أولويات الحفظ " .
    Un séminaire international intitulé < < Albatross and Petrels in the South Atlantic: Priorities and Conservation > > (Priorités en matière de conservation des albatros et des pétrels dans l'Atlantique Sud) a été organisé dans les îles Falkland (Malvinas) du 12 au 15 mars 2006 par l'association Falklands Conservation. UN 32 - وقد استضافت هيئة حفظ البيئة في جزر فوكلاند (مالفيناس) في الفترة من 12 إلى 15 آذار/مارس 2006 حلقة عمل دولية، عنوانها ' ' طيور القطرس والنوء جنوب المحيط الأطلسي: الأولويات والحفظ``.
    Ce séminaire a rassemblé d'éminents spécialistes mondiaux de ces espèces pour qu'ils dressent une liste de priorités pour la Puissance administrante et ses territoires d'outre-mer dans le cadre de l'Accord international sur la conservation des albatros et des pétrels, ratifié par le Royaume-Uni en mars 2004. UN واستفاد هذا اللقاء من خبرة الرواد العالميين في البحوث المتعلقة بطيور القطرس والنوء لتحديد الأولويات للدولة القائمة بالإدارة وأقاليمها فيما وراء البحار، في إطار الاتفاق الدولي لحفظ طائري القطرس والنوء، الذي صدقت عليه المملكة المتحدة في آذار/مارس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more